[DE-BBAW] U 2397 — 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經 (Taishō 1057a) — 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經 (Taishō 1057a)

İsim [DE-BBAW] U 2397 — 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經 (Taishō 1057a) — 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經 (Taishō 1057a)
Basım Tarihi: copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Basım Yeri Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung - Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Konu religion
Tür kitap
Dil Türkçe (Eski)
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 7zeiliges hochformatiges Pustaka-Blatt
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası U 2397
Kayıt Numarası DE2458Book_manuscript_00028537
Lokasyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Tarih copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Notlar einheitlicher Zeilenverlauf recto u. verso — black — Uigur script → Square script — paper — Der erhaltene Textabschnitt hat in der chinesischen Textversion folgende Parallele: Taishō 1057A, Bd. 20, 84a 24 - b 05. Avalokiteśvara spricht die Dhāraṇī ‘Großer Körper’ des Āryāvalokiteśvara. BT 50: Buch II.
Örnek Metin /r/01/ ...]/ tep ol 'WY[... /v/01/ ...] ○ namo d(a)rmay[a ... — /r/04/ ...] ○ učuz ''R[... /v/04/ ...] m(a)ha karnuka[ya ...
Sınıf numarası U 2397
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Raschmann, Simone-Christiane
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW, DTA I, U-Signaturen, 01.01.2002
Düzenleme durumu First input complete
Kalamos - Osmanlıca el yazması arama motoru Kalamos

[DE-BBAW] U 2397 — 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經 (Taishō 1057a) — 千眼千臂觀世音菩薩陀羅尼神呪經 (Taishō 1057a)

Basım Tarihi copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Basım Yeri Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung - Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Konu religion
Tür kitap
Dil Türkçe (Eski)
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 7zeiliges hochformatiges Pustaka-Blatt
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası U 2397
Kayıt Numarası DE2458Book_manuscript_00028537
Lokasyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Tarih copy: [zwischen 4. Jahrhundert und 14. Jahrhundert?]
Notlar einheitlicher Zeilenverlauf recto u. verso — black — Uigur script → Square script — paper — Der erhaltene Textabschnitt hat in der chinesischen Textversion folgende Parallele: Taishō 1057A, Bd. 20, 84a 24 - b 05. Avalokiteśvara spricht die Dhāraṇī ‘Großer Körper’ des Āryāvalokiteśvara. BT 50: Buch II.
Örnek Metin /r/01/ ...]/ tep ol 'WY[... /v/01/ ...] ○ namo d(a)rmay[a ... — /r/04/ ...] ○ učuz ''R[... /v/04/ ...] m(a)ha karnuka[ya ...
Sınıf numarası U 2397
Koleksiyon Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften Turfansammlung
Editör Raschmann, Simone-Christiane
Lisans CC0 1.0
Proje KOHD
Çoğaltma Scan, BBAW, DTA I, U-Signaturen, 01.01.2002
Düzenleme durumu First input complete
Kalamos - Osmanlıca el yazması arama motoru
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.