[DE-UBL] A 260 — {'text': 'Purāṇa. Brahmāṇḍapurāṇa. Nāsiketopākhyāna\u200f', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00004128'} — Purāṇa. Brahmāṇḍapurāṇa. Nāsiketopākhyāna‏ — Purāṇa. Brahmāṇḍapurāṇa. Nāsiketopākhyāna‏ — Nāsiketopākhyāna‏

İsim [DE-UBL] A 260 — {'text': 'Purāṇa. Brahmāṇḍapurāṇa. Nāsiketopākhyāna\u200f', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00004128'} — Purāṇa. Brahmāṇḍapurāṇa. Nāsiketopākhyāna‏ — Purāṇa. Brahmāṇḍapurāṇa. Nāsiketopākhyāna‏ — Nāsiketopākhyāna‏
Basım Yeri Universitätsbibliothek Leipzig - Universitätsbibliothek Leipzig
Konu religion
Tür kitap
Dil Sanskritçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 38
Fiziksel Boyutlar 21 x 8,5 cm
Kütüphane: Kalamos
Demirbaş Numarası A 260
Kayıt Numarası DE15Book_manuscript_00016118
Lokasyon Universitätsbibliothek Leipzig
Notlar paper — Version der alten Nachiketa-Sage aus der Kaṭhopaniṣad. Wahrscheinlich ist die Sage in der vorliegenden fragmentarischen Handschrift aus dem Brahmāṇḍapurāṇa entnommen. Siehe Catal. India Office 3445 und 3446. Vgl. auch Varāhapurāṇa Kapitel 193ff. Nach Aufrecht Abschrift von etwa 1690. Aufrecht zufolge finden sich auch einige Fehler in der Hs. Adhyāya 1 Uddālakacintā endet auf fol. 4a. 2) Candravatī kanyakā araṅye tyaktā fol. 8a. 3) Pitāputrasamparka fol. 11a. 4) Candravatyā vivāha fol. 17b. 5) fol. 20b. 6) Pitāputrasaṃvāda fol. 24a. 7) Narakavarṇana fol. 27a. 8) Pāpavarṇana fol. 28a. 9) Pāpātmaśāstivicāra fol. 31a. 10) Kṛtākṛtabhojana fol. 33b. 11) Śāstikaraṇa fol. 35a. 12) Fol. 39b. Endet im ersten Vers des 13. Kapitels. Der Name Nāsiketa beruht auf einer wunderlichen Etymologie, siehe 3, 20.
Sınıf numarası A 260
Koleksiyon Universitätsbibliothek Leipzig
Editör SA
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Aufrecht 260
Kalamos - Osmanlıca el yazması arama motoru Kalamos

[DE-UBL] A 260 — {'text': 'Purāṇa. Brahmāṇḍapurāṇa. Nāsiketopākhyāna\u200f', 'link': 'https://www.qalamos.net/receive/MyMssWork_work_00004128'} — Purāṇa. Brahmāṇḍapurāṇa. Nāsiketopākhyāna‏ — Purāṇa. Brahmāṇḍapurāṇa. Nāsiketopākhyāna‏ — Nāsiketopākhyāna‏

Basım Yeri Universitätsbibliothek Leipzig - Universitätsbibliothek Leipzig
Konu religion
Tür kitap
Dil Sanskritçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 38
Fiziksel Boyutlar 21 x 8,5 cm
Kütüphane Kalamos
Demirbaş Numarası A 260
Kayıt Numarası DE15Book_manuscript_00016118
Lokasyon Universitätsbibliothek Leipzig
Notlar paper — Version der alten Nachiketa-Sage aus der Kaṭhopaniṣad. Wahrscheinlich ist die Sage in der vorliegenden fragmentarischen Handschrift aus dem Brahmāṇḍapurāṇa entnommen. Siehe Catal. India Office 3445 und 3446. Vgl. auch Varāhapurāṇa Kapitel 193ff. Nach Aufrecht Abschrift von etwa 1690. Aufrecht zufolge finden sich auch einige Fehler in der Hs. Adhyāya 1 Uddālakacintā endet auf fol. 4a. 2) Candravatī kanyakā araṅye tyaktā fol. 8a. 3) Pitāputrasamparka fol. 11a. 4) Candravatyā vivāha fol. 17b. 5) fol. 20b. 6) Pitāputrasaṃvāda fol. 24a. 7) Narakavarṇana fol. 27a. 8) Pāpavarṇana fol. 28a. 9) Pāpātmaśāstivicāra fol. 31a. 10) Kṛtākṛtabhojana fol. 33b. 11) Śāstikaraṇa fol. 35a. 12) Fol. 39b. Endet im ersten Vers des 13. Kapitels. Der Name Nāsiketa beruht auf einer wunderlichen Etymologie, siehe 3, 20.
Sınıf numarası A 260
Koleksiyon Universitätsbibliothek Leipzig
Editör SA
Lisans CC0 1.0
Düzenleme durumu First input complete
Katalog Aufrecht 260
Kalamos - Osmanlıca el yazması arama motoru
Kalamos yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.