مصحف
(مصحف)

İsim مصحف
İsim Orijinal مصحف
Yazar الخطاط: أسد الله كرماني.
Yazar Orijinal الخطاط أسد الله كرماني
Basım Tarihi: القرن 9 / 15 (حوالي عام 874 / 1470)
Basım Yeri Istanbul, Turkey. - متحف الفنون التركية والإسلامية
Konu ورق أحارلي مصقول وناعم، كتابة بالحبر، تلوين مائي، توشية بالذهب، تغليف جلدي مزين.
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar الطول: 41 سم؛ العرض: 29 سم
Kütüphane: Museum With No Frontiers
Demirbaş Numarası 448
Kayıt Numarası object;ISL;tr;Mus01;37;ar
Lokasyon متحف الفنون التركية والإسلامية
Tarih القرن 9 / 15 (حوالي عام 874 / 1470)
Notlar كُتب هذا المصحف بالخطالنسخيوالحبر الأسود على ورق أحارلي مصقول وناعم. الصفحات الاستهلالية للمصحف عبارة عن صفحتين بألوان ساطعة زوِّدت عناوين السور فيهما بإطارات مزخرفة، وقد حددت الآيات بورود في الهوامش. التشكيلات الزهرية متعددة الألوان لافتة للانتباه، إذ تذكِّر بالتصاميم التركمانية والتيمورلنكية التي تعود إلى القرن 9 / 15.السطح الخارجي للغلاف الجلدي ذو لون أسود، بينما سطحه الداخلي بني زوِّد برسوم زخرفية مقصوصة وملصوقة. تتألف التصميمات المتماثلة للغلافين الداخلي والخارجي من رصائع بيضوية مع دلايات على شكل سعف صغير وقطع مزينة للزوايا تتكون من دلايات نصفية. وزخرف سطح الرصيعة بتشكيلات من الورود والأوراق والنباتات اللولبية في نمط مستوحى من الفن الصيني. يعكس الغلاف الجلدي المزيّن تأثير الفن المملوكي.شهد عهد السلطان محمد الثاني (الفاتح) فتوحات واسعة للإمبراطورية العثمانية. كذلك أمر "الفاتح" بكتابة وزخرفة العديد من المخطوطات لخزينته في المشغل الذي أسسه فيقصرالباب العالي. ولأن السلطان كان راعياً كبيراً للفنون، فقد جمع الكثير من الفنانين في مشغلالقصرفي استنبول، حيث استقدمهم من البلدان التي فتحها. وهكذا، يظهر تأثير الفن المملوكي على غلاف هذا المصحف، والفن التركماني والتيمورلنكي في الزخارف اللونية. كما خط هذا المصحف ناسخ من كرمان (إيران). ومع أن المخطوطة تفتقر إلى بيانات خاصة بمكان وزمان نسخها، إلا أن نوعيتها اللافتة ترجِّح أنها أنجزت لصالح خزينة السلطان محمد الثاني.
Örnek Metin Sevgi Kutluay "مصحف" ضمنإكتشف الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2026.https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;tr;Mus01;37;ar
Bu sayfanın künyesi Prepared by:Sevgi KUTLUAYSevgi Kutluay is the Head of the Calligraphy and Manuscripts Section at the Museum of Turkish and Islamic Arts in Istanbul. She graduated from the Department of Archaeology and Art History at Hacettepe University, Ankara, in 1985 with the thesis “The Complexes of Kayseri Huand Hatun and Afşin Eshab-ı Kehf and the Development of Complexes in the Anatolian Seljuq Period”. She completed her Master's at the same department with a thesis entitled “Divriği Great Mosque and Its Decorative Programme” in 1989. She started working at the Ministry of Culture and Tourism in 1988 and has worked as an expert at various museums and departments of the ministry. She quit her Ph.D. entitled “The Diwan of Hüseyin Baykara and the 15th Century Manuscripts of Herat”. She participated in restoration projects on the wall paintings of Göreme Dark Church and Sumela Monastery in Trabzon and in the display designs of various museums.
Seçili bibliyografya Artan, T., Denny, W. B., and çağman, F.,Palace of Gold and Light: Treasures from the Topkapı, Istanbul,Washington D.C., 2000, cat. no. A39.Ölçer, N.et al,In Pursuit of Excellence: The Museum of Turkish and Islamic Arts, Istanbul, 1993, p.42, plates 16A–C; 45–7.Raby, J. and Tanındı, Z.,Turkish Bookbinding in the 15th Century, London, 1993, pp.50–51.Roxburgh, D. J. (ed),Turks: A Journey of a Thousand Years, 600–1600,London, 2005, pp.290–91; p.439, cat. no. 247.
Kaynağa git Museum With No Frontiers Museum With No Frontiers - Osmanlıca el yazması arama motoru
Museum With No Frontiers - Osmanlıca el yazması arama motoru Museum With No Frontiers

مصحف

(مصحف)
Yazar الخطاط: أسد الله كرماني.
Yazar Orijinal الخطاط أسد الله كرماني
Basım Tarihi القرن 9 / 15 (حوالي عام 874 / 1470)
Basım Yeri Istanbul, Turkey. - متحف الفنون التركية والإسلامية
Konu ورق أحارلي مصقول وناعم، كتابة بالحبر، تلوين مائي، توشية بالذهب، تغليف جلدي مزين.
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar الطول: 41 سم؛ العرض: 29 سم
Kütüphane Museum With No Frontiers
Demirbaş Numarası 448
Kayıt Numarası object;ISL;tr;Mus01;37;ar
Lokasyon متحف الفنون التركية والإسلامية
Tarih القرن 9 / 15 (حوالي عام 874 / 1470)
Notlar كُتب هذا المصحف بالخطالنسخيوالحبر الأسود على ورق أحارلي مصقول وناعم. الصفحات الاستهلالية للمصحف عبارة عن صفحتين بألوان ساطعة زوِّدت عناوين السور فيهما بإطارات مزخرفة، وقد حددت الآيات بورود في الهوامش. التشكيلات الزهرية متعددة الألوان لافتة للانتباه، إذ تذكِّر بالتصاميم التركمانية والتيمورلنكية التي تعود إلى القرن 9 / 15.السطح الخارجي للغلاف الجلدي ذو لون أسود، بينما سطحه الداخلي بني زوِّد برسوم زخرفية مقصوصة وملصوقة. تتألف التصميمات المتماثلة للغلافين الداخلي والخارجي من رصائع بيضوية مع دلايات على شكل سعف صغير وقطع مزينة للزوايا تتكون من دلايات نصفية. وزخرف سطح الرصيعة بتشكيلات من الورود والأوراق والنباتات اللولبية في نمط مستوحى من الفن الصيني. يعكس الغلاف الجلدي المزيّن تأثير الفن المملوكي.شهد عهد السلطان محمد الثاني (الفاتح) فتوحات واسعة للإمبراطورية العثمانية. كذلك أمر "الفاتح" بكتابة وزخرفة العديد من المخطوطات لخزينته في المشغل الذي أسسه فيقصرالباب العالي. ولأن السلطان كان راعياً كبيراً للفنون، فقد جمع الكثير من الفنانين في مشغلالقصرفي استنبول، حيث استقدمهم من البلدان التي فتحها. وهكذا، يظهر تأثير الفن المملوكي على غلاف هذا المصحف، والفن التركماني والتيمورلنكي في الزخارف اللونية. كما خط هذا المصحف ناسخ من كرمان (إيران). ومع أن المخطوطة تفتقر إلى بيانات خاصة بمكان وزمان نسخها، إلا أن نوعيتها اللافتة ترجِّح أنها أنجزت لصالح خزينة السلطان محمد الثاني.
Örnek Metin Sevgi Kutluay "مصحف" ضمنإكتشف الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2026.https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;ISL;tr;Mus01;37;ar
Bu sayfanın künyesi Prepared by:Sevgi KUTLUAYSevgi Kutluay is the Head of the Calligraphy and Manuscripts Section at the Museum of Turkish and Islamic Arts in Istanbul. She graduated from the Department of Archaeology and Art History at Hacettepe University, Ankara, in 1985 with the thesis “The Complexes of Kayseri Huand Hatun and Afşin Eshab-ı Kehf and the Development of Complexes in the Anatolian Seljuq Period”. She completed her Master's at the same department with a thesis entitled “Divriği Great Mosque and Its Decorative Programme” in 1989. She started working at the Ministry of Culture and Tourism in 1988 and has worked as an expert at various museums and departments of the ministry. She quit her Ph.D. entitled “The Diwan of Hüseyin Baykara and the 15th Century Manuscripts of Herat”. She participated in restoration projects on the wall paintings of Göreme Dark Church and Sumela Monastery in Trabzon and in the display designs of various museums.
Seçili bibliyografya Artan, T., Denny, W. B., and çağman, F.,Palace of Gold and Light: Treasures from the Topkapı, Istanbul,Washington D.C., 2000, cat. no. A39.Ölçer, N.et al,In Pursuit of Excellence: The Museum of Turkish and Islamic Arts, Istanbul, 1993, p.42, plates 16A–C; 45–7.Raby, J. and Tanındı, Z.,Turkish Bookbinding in the 15th Century, London, 1993, pp.50–51.Roxburgh, D. J. (ed),Turks: A Journey of a Thousand Years, 600–1600,London, 2005, pp.290–91; p.439, cat. no. 247.
Museum With No Frontiers - Osmanlıca el yazması arama motoru
Museum With No Frontiers yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.