جزء من مصحف
(جزء من مصحف)

İsim جزء من مصحف
İsim Orijinal جزء من مصحف
Basım Tarihi: تقريبا 250 – 300 هجري / تقريبا 850 - 900 ميلادي
Basım Yeri الشرق الأدنى - المكتبة الوطنية النمساوية (ANL)
Konu حبر ، لون مائي غير شفاف وذهب على ورق ، خط كوفي
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 19قطعة
Kütüphane: Museum With No Frontiers
Demirbaş Numarası Mixtus 814
Kayıt Numarası object;EPM;at;Mus24;11;ar
Lokasyon المكتبة الوطنية النمساوية (ANL)
Tarih تقريبا 250 – 300 هجري / تقريبا 850 - 900 ميلادي
Notlar هذه القطعة من المصحف هي ورقة وحيدة مكتوبة بالخطالكوفيالزاوي / المائل على ورق البارشمان ويمكن أن يعود تاريخها إلى حوالي 250-300 هجري/ حوالي 850-900 ميلادي ضمن منطقة الشرق الأدنى. وهيجزءمن سلسلة من 19 قطعة من مخطوطات متعددة، يشار لها بـ " Codex Mixtus 814 ". والصيغة الأفقية والخطالكوفيالصرحي والزخرفةالكليةالغنية يبين أنها تنتمي لأوائل المخطوطات القرآنية ذات الجودة العالية الخاصة.والنص مكتوب بالحبر الأسود – البني مع نقاط ملونة وعلامات لأحكام التجويد والعلامات المميزة على التوالي. وهذه الأنواع من قطع المصاحف نادرة جدا بسبب الوضع السيء من التلف الذي تعرضت له مثل هذه المخطوطات الأولى.
Örnek Metin Theresa Zischkin "جزء من مصحف" ضمنإكتشف مجموعات الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2026.https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;EPM;at;Mus24;11;ar
Cilt All fragments were originally kept in a wooden box, possibly from the 19th century. Since 1980, some of them are kept between panes of acrylic glass.
Bu sayfanın künyesi Prepared by:Theresa ZISCHKIN
Seçili bibliyografya Duda, Dorothea,Islamische Handschriften II. Persische Handschriften, Die illuminierten Handschriften und Inkunabeln der Österreichischen Nationalbibliothek, vol. 5, Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1992: 194-195.
Kaynağa git Museum With No Frontiers Museum With No Frontiers - Osmanlıca el yazması arama motoru
Museum With No Frontiers - Osmanlıca el yazması arama motoru Museum With No Frontiers

جزء من مصحف

(جزء من مصحف)
Basım Tarihi تقريبا 250 – 300 هجري / تقريبا 850 - 900 ميلادي
Basım Yeri الشرق الأدنى - المكتبة الوطنية النمساوية (ANL)
Konu حبر ، لون مائي غير شفاف وذهب على ورق ، خط كوفي
Tür Diğer
Dil Belirlenmemiş dil
Dijital Evet
Yazma Evet
Fiziksel Boyutlar 19قطعة
Kütüphane Museum With No Frontiers
Demirbaş Numarası Mixtus 814
Kayıt Numarası object;EPM;at;Mus24;11;ar
Lokasyon المكتبة الوطنية النمساوية (ANL)
Tarih تقريبا 250 – 300 هجري / تقريبا 850 - 900 ميلادي
Notlar هذه القطعة من المصحف هي ورقة وحيدة مكتوبة بالخطالكوفيالزاوي / المائل على ورق البارشمان ويمكن أن يعود تاريخها إلى حوالي 250-300 هجري/ حوالي 850-900 ميلادي ضمن منطقة الشرق الأدنى. وهيجزءمن سلسلة من 19 قطعة من مخطوطات متعددة، يشار لها بـ " Codex Mixtus 814 ". والصيغة الأفقية والخطالكوفيالصرحي والزخرفةالكليةالغنية يبين أنها تنتمي لأوائل المخطوطات القرآنية ذات الجودة العالية الخاصة.والنص مكتوب بالحبر الأسود – البني مع نقاط ملونة وعلامات لأحكام التجويد والعلامات المميزة على التوالي. وهذه الأنواع من قطع المصاحف نادرة جدا بسبب الوضع السيء من التلف الذي تعرضت له مثل هذه المخطوطات الأولى.
Örnek Metin Theresa Zischkin "جزء من مصحف" ضمنإكتشف مجموعات الفن الإسلامي. متحف بلا حدود، 2026.https://islamicart.museumwnf.org/database_item.php?id=object;EPM;at;Mus24;11;ar
Cilt All fragments were originally kept in a wooden box, possibly from the 19th century. Since 1980, some of them are kept between panes of acrylic glass.
Bu sayfanın künyesi Prepared by:Theresa ZISCHKIN
Seçili bibliyografya Duda, Dorothea,Islamische Handschriften II. Persische Handschriften, Die illuminierten Handschriften und Inkunabeln der Österreichischen Nationalbibliothek, vol. 5, Vienna: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, 1992: 194-195.
Museum With No Frontiers - Osmanlıca el yazması arama motoru
Museum With No Frontiers yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.