Sprachgebrauch und Analyse des Koran
| İsim | Sprachgebrauch und Analyse des Koran |
|---|---|
| Basım Tarihi: | 1900 |
| Tür | Belge |
| Dil | ara,deu |
| Dijital | Hayır |
| Yazma | Evet |
| Kütüphane: | Oregon Üniversitesi Kütüphaneleri |
| Kayıt Numarası | cdi_globaltitleindex_catalog_141166474 |
| Tarih | 1900 |
| Notlar | 39. Analyse nach Versen geordnet, Lesarten, Sprachliches 38. Koran nach Versen geordnet 37. Stil A-P 35. Stil P-Z 40. Korananalysen 36. Sprachgebrauch (Redeformeln). The index also specifies the contents of some envelopes - Inhalt des Paketes 'Stil A-P': Koranische Wendungen in der Poesie; Formeln der Vergleiche; Formelhafte Wendungen; Schwurformal; Formel Vergleiche; Koranische Vergleichsformel; Formeln der Dichtersprache; Sag'; Dichter in Medina; Dichter in Mekka; Schwüre des Koran; Weisheitssprüche; Weisheitslehren; Weisheitssprüche; Stil; Reim; Testament; Reim; Testament (literarische Form); Termini des Koran; Koran Sprache; Stil Schilderung; Seligsprechung u. Fluch; Rhetorisches; Stil Bildhaftigkeit; Stil Sätze des Koran; Streitgedichte; Koran u. Märchen; Gattungen im Koran; Sprache; Mathal; Refrain; Thron; Erzählungsstil des Koran; Wiederholung mit Variation; Stil der früheren u.späteren Zeit; Fromme (Gläubige); Koran.Stil Orakel u. Predigt; Weherufe; Komposition der Sure; Dichter u. Koran; Stilanalyse; Djinn u. Dichter; Dichter u. Prophet; Poesie u. Prosa; Älteste hebr. Poesie; Hebrew and arabic nomadism; Parallelismus Membrorum; Hebrew and arabic poetry; Hebräer u. arabische Nomaden; Kahin; Flüche; Muh. u. d. Dichter; Handelssprache i. Koran; Ubi sunt; Abkürzungen i. Koranüberschriften; Abschluss; Beredsamkeit; Chutba; Beschreibung Muh.u.d. Dichter; Chatîb ?; Cantilation; Charakter der Poesie; Dämonen; Scha'ir; Koran u. Dichter; Tierfabel; Dichter die im Ton des Propheten reden; Dichter im Koran; Dichter im Gegensatz zu Kahin; Beschreibungen nach Art der Dichter; Dichtersprache; Koran u. Poesie; Muhammads; Offenbarung u.d.Djinn; Poesie Inspiration der Dichter; Muh. bei Dichtern; Adi; Konnte Muh. schreiben Koran diktiert; Dubletten im Koran; Einführungsformeln; Einschübe; Einleitung u.Schlussformeln; Entsprechungen i.der Anlage; Poetische Ermahnungen; Ermahnungen i. alten Testament; Luqman; Formeln der Offenbarung; Friedvolle Stimmung der göttlichen Eingebung; Gattungen bei Amos; Ursprünglicher Islam; Hikma; Verse der Djinn; Verse welche von dem Imam der Götzen kommen u. Verse gegen Götzen; Dichter u.ihre himmlischen Eingebungen; Muh. u. d. Djinn; Gleichnisse des Koran; Mathal; Glossen; Interpolation; Kunstprosa; Lesen u. Vorlesen; Muh.u.d. Wahrsager; Kuhlân; Kunstform i. Koran; Bibl. Ausdrücke; Längen u. Kürzen. Inhalt des Paketes 'Stil P-Z': Beschwörung Nafatha; Parallelismus Membrorum; Persisches in der altarabischen Poesie; Poesie u.Rhetorik; Koran u. Poesie; Poesie u. Prosa; Naturschilderung; Koranische Offenbarung; Parallele Aussagen; Prophetismus; Prosa in Rhythmischer Form Reimprosa; Qul; Radjas; Reim im Syrischen; Rawi; Reim; Reimworte; Reime die falsche Verseinteilung veranlassen (?); Der Reim bringt Veränderungen hervor; Reimverschiedenheit in einer Offenbarung; Refrain; Siebenzahl der Propheten; Reitkunst; Reim (Karte v. Littmann); Reim Akrostichon Refrain; Reimeinfluss; Reim im Koran; Reim im Neuhebräischen; Jüdische Poesie Reim; Reim im Arabischen; Koranform; Reime im Babylonischen; Reim bei Semiten; Rhythmus; Sadj' der Kuhhan |