Transcription des türkisch bearbeiteten Lustspieles Ajjazi Hamza: nach dem Molièreschen Lustspiele: Les fourberies de Scapin. Mit Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben, nebst einem Anhange von türkisch-deutschen Wörtern

İsim Transcription des türkisch bearbeiteten Lustspieles Ajjazi Hamza: nach dem Molièreschen Lustspiele: Les fourberies de Scapin. Mit Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben, nebst einem Anhange von türkisch-deutschen Wörtern
Yazar Molière
Basım Tarihi: 1883
Basım Yeri Wien - Wien: Selbstverlag (In Comm. bei Rud. Lechner)
Tür kitap
Dil deu,tur
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 90
Kütüphane: Iowa Üniversitesi Kütüphaneleri
Demirbaş Numarası OCLC: 162978308
Kayıt Numarası TN_cdi_bsb_mdz_oai_bdr_oai_bsb_muenchen_de_all_BDR_BV020326206_36720
Tarih 1883
Kaynağa git Iowa Üniversitesi Kütüphaneleri Iowa Üniversitesi Kütüphaneleri - Osmanlıca el yazması arama motoru
Iowa Üniversitesi Kütüphaneleri - Osmanlıca el yazması arama motoru Iowa Üniversitesi Kütüphaneleri

Transcription des türkisch bearbeiteten Lustspieles Ajjazi Hamza: nach dem Molièreschen Lustspiele: Les fourberies de Scapin. Mit Wiedergabe der arabischen Schrift durch lateinische Buchstaben, nebst einem Anhange von türkisch-deutschen Wörtern

Yazar Molière
Basım Tarihi 1883
Basım Yeri Wien - Wien: Selbstverlag (In Comm. bei Rud. Lechner)
Tür kitap
Dil deu,tur
Dijital Evet
Yazma Hayır
Fiziksel Boyutlar 90
Kütüphane Iowa Üniversitesi Kütüphaneleri
Demirbaş Numarası OCLC: 162978308
Kayıt Numarası TN_cdi_bsb_mdz_oai_bdr_oai_bsb_muenchen_de_all_BDR_BV020326206_36720
Tarih 1883
Iowa Üniversitesi Kütüphaneleri - Osmanlıca el yazması arama motoru
Iowa Üniversitesi Kütüphaneleri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.