Arabic Devotional Poetry | Kütüphane.osmanlica.com

Arabic Devotional Poetry

İsim Arabic Devotional Poetry
Basım Yeri Senegal, Africa, Sédhiou, Senegal -
Tür Kitap
Dil ara,snk
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 15
Kütüphane: Britanya Kütüphanesi - Tehlike Altındaki Arşivler Programı (EAP)
Kayıt Numarası EAP1042/53/11
Lokasyon Boston University
Notlar Transliterated title: Araabukaŋ Suukuwo. The manuscript is a devotional poem written in Arabic with comments and glosses in Arabic and Soninke Ajami. It was copied from the original by Salihu Drame also known as Kang Drame from the village of Diannah, Sédhiou. He was a student of the owner’s grandfather, Kemo Barro Diang. Drame was close to his teacher (Kemo Barro Diang) and was the best scribe he trained. Custodial history: The owner inherited it from his father. Extent and format of original material: 15 pages. Physical characteristics: Unbound manuscript. Ink stains and chipped edges make some words difficult to read. Owner(s) of original material: Seckou Barro. Scribe of original material: Kang Drame. Additional script information: Soninke Ajami.
Atıf Arabic Devotional Poetry, British Library, EAP1042/53/11, https://eap.bl.uk/archive-file/EAP1042-53-11
Yazı sistemleri Arabic
Atıf koşulları Except as otherwise permitted under your national copyright law this material may not be copied or distributed further
Görüntü yönü right-to-left
Kaynağa git Britanya Kütüphanesi - Tehlike Altındaki Arşivler Programı (EAP) British Library - Endangered Archives Programme (EAP)
British Library - Endangered Archives Programme (EAP) Britanya Kütüphanesi - Tehlike Altındaki Arşivler Programı (EAP)
Kaynağa git

Arabic Devotional Poetry

Basım Yeri Senegal, Africa, Sédhiou, Senegal -
Tür Kitap
Dil ara,snk
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 15
Kütüphane Britanya Kütüphanesi - Tehlike Altındaki Arşivler Programı (EAP)
Kayıt Numarası EAP1042/53/11
Lokasyon Boston University
Notlar Transliterated title: Araabukaŋ Suukuwo. The manuscript is a devotional poem written in Arabic with comments and glosses in Arabic and Soninke Ajami. It was copied from the original by Salihu Drame also known as Kang Drame from the village of Diannah, Sédhiou. He was a student of the owner’s grandfather, Kemo Barro Diang. Drame was close to his teacher (Kemo Barro Diang) and was the best scribe he trained. Custodial history: The owner inherited it from his father. Extent and format of original material: 15 pages. Physical characteristics: Unbound manuscript. Ink stains and chipped edges make some words difficult to read. Owner(s) of original material: Seckou Barro. Scribe of original material: Kang Drame. Additional script information: Soninke Ajami.
Atıf Arabic Devotional Poetry, British Library, EAP1042/53/11, https://eap.bl.uk/archive-file/EAP1042-53-11
Yazı sistemleri Arabic
Atıf koşulları Except as otherwise permitted under your national copyright law this material may not be copied or distributed further
Görüntü yönü right-to-left
British Library - Endangered Archives Programme (EAP)
Britanya Kütüphanesi - Tehlike Altındaki Arşivler Programı (EAP) yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.