Arabic Devotional Poetry

Title Arabic Devotional Poetry
Publication Place Senegal, Africa, Sédhiou, Senegal -
Type kitap
Language ara,snk
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 15
Library: British Library - Endangered Archives Program (EAP)
Record ID EAP1042/53/11
Library Location Boston University
Notes Transliterated title: Araabukaŋ Suukuwo. The manuscript is a devotional poem written in Arabic with comments and glosses in Arabic and Soninke Ajami. It was copied from the original by Salihu Drame also known as Kang Drame from the village of Diannah, Sédhiou. He was a student of the owner’s grandfather, Kemo Barro Diang. Drame was close to his teacher (Kemo Barro Diang) and was the best scribe he trained. Custodial history: The owner inherited it from his father. Extent and format of original material: 15 pages. Physical characteristics: Unbound manuscript. Ink stains and chipped edges make some words difficult to read. Owner(s) of original material: Seckou Barro. Scribe of original material: Kang Drame. Additional script information: Soninke Ajami.
Atıf Arabic Devotional Poetry, British Library, EAP1042/53/11, https://eap.bl.uk/archive-file/EAP1042-53-11
Yazı sistemleri Arabic
Atıf koşulları Except as otherwise permitted under your national copyright law this material may not be copied or distributed further
Görüntü yönü right-to-left
View in source British Library - Endangered Archives Program (EAP) British Library - Endangered Archives Program (EAP) - Ottoman library catalog search
British Library - Endangered Archives Program (EAP) - Ottoman library catalog search British Library - Endangered Archives Program (EAP)

Arabic Devotional Poetry

Publication Place Senegal, Africa, Sédhiou, Senegal -
Type kitap
Language ara,snk
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 15
Library British Library - Endangered Archives Program (EAP)
Record ID EAP1042/53/11
Library Location Boston University
Notes Transliterated title: Araabukaŋ Suukuwo. The manuscript is a devotional poem written in Arabic with comments and glosses in Arabic and Soninke Ajami. It was copied from the original by Salihu Drame also known as Kang Drame from the village of Diannah, Sédhiou. He was a student of the owner’s grandfather, Kemo Barro Diang. Drame was close to his teacher (Kemo Barro Diang) and was the best scribe he trained. Custodial history: The owner inherited it from his father. Extent and format of original material: 15 pages. Physical characteristics: Unbound manuscript. Ink stains and chipped edges make some words difficult to read. Owner(s) of original material: Seckou Barro. Scribe of original material: Kang Drame. Additional script information: Soninke Ajami.
Atıf Arabic Devotional Poetry, British Library, EAP1042/53/11, https://eap.bl.uk/archive-file/EAP1042-53-11
Yazı sistemleri Arabic
Atıf koşulları Except as otherwise permitted under your national copyright law this material may not be copied or distributed further
Görüntü yönü right-to-left
British Library - Endangered Archives Program (EAP) - Ottoman library catalog search
British Library - Endangered Archives Program (EAP) You are being redirected...

Please wait