قرآن مجيد چهار ترجمه | Kütüphane.osmanlica.com

قرآن مجيد چهار ترجمه
(قرآن مجيد چهار ترجمه)

İsim قرآن مجيد چهار ترجمه
İsim Orijinal قرآن مجيد چهار ترجمه
Yazar ‎‫‏ولي الله الدهلوي‏‬‎ / Walī Allāh al-Dihlawī, 1702 or 1703-1762 or 1763, translator ‎‫‏رفيع الدين دهلوي‏‬‎ / Rafīʻuddīn Dihlavī, 1749-1818, translator ‎‫‏دهلوي، عبد القادر بن ولي الله‏‬‎ / Dihlavī, ʻAbd al-Qādir ibn Walī Allāh, translator
Yazar Orijinal ‎‫‏ولي الله الدهلوي‏‬‎ / Walī Allāh al-Dihlawī, 1702 or 1703-1762 or 1763, translator ‎‫‏رفيع الدين دهلوي‏‬‎ / Rafīʻuddīn Dihlavī, 1749-1818, translator ‎‫‏دهلوي، عبد القادر بن ولي الله‏‬‎ / Dihlavī, ʻAbd al-Qādir ibn Walī Allāh, translator
Basım Tarihi: 1882
Basım Yeri ‎‫‏دهلي - [اسم الناشر غير محدد]
Konu Qurʼan > Criticism, interpretation, etc. > Translating. Islam.
Tür Kitap
Dil fas,urd
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 800
Fiziksel Boyutlar 1 online resource (800 pages)
Kütüphane: Cornell Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası 9523926
Lokasyon Cornell University Library
Tarih 1882
Notlar Reproduction of the original from The British Library. Also issued in print. Electronic reproduction.
Örnek Metin [The Koran, with four interlineary versions, namely : first, a Persian translation attributed to the poet Saʿdī ; second, the Persian translation of Shāh Walī Allāh ; third and fourth, the Hindustani translations of Rafīʿ al-Dīn and ʿAbd al-Qādir. Accompanied, on the margin, by the Hindustani notes of ʿAbd al-Qādir, and a collection of notes in Persian, entitled Shān i nuzūl, on the occasion of the revelation of various Surahs and verses, attributed like the first translation to the poet Saʿdī.].
Dahil eser سعدي. شان نزول. Work info » Saʻdī‏. Shān-i nuzūl. Work info »
Seri Early Arabic Printed Books from the British Library.
Kaynağa git Cornell Üniversitesi Kütüphanesi The Cornell University Library
The Cornell University Library Cornell Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

قرآن مجيد چهار ترجمه

(قرآن مجيد چهار ترجمه)
Yazar ‎‫‏ولي الله الدهلوي‏‬‎ / Walī Allāh al-Dihlawī, 1702 or 1703-1762 or 1763, translator ‎‫‏رفيع الدين دهلوي‏‬‎ / Rafīʻuddīn Dihlavī, 1749-1818, translator ‎‫‏دهلوي، عبد القادر بن ولي الله‏‬‎ / Dihlavī, ʻAbd al-Qādir ibn Walī Allāh, translator
Yazar Orijinal ‎‫‏ولي الله الدهلوي‏‬‎ / Walī Allāh al-Dihlawī, 1702 or 1703-1762 or 1763, translator ‎‫‏رفيع الدين دهلوي‏‬‎ / Rafīʻuddīn Dihlavī, 1749-1818, translator ‎‫‏دهلوي، عبد القادر بن ولي الله‏‬‎ / Dihlavī, ʻAbd al-Qādir ibn Walī Allāh, translator
Basım Tarihi 1882
Basım Yeri ‎‫‏دهلي - [اسم الناشر غير محدد]
Konu Qurʼan > Criticism, interpretation, etc. > Translating. Islam.
Tür Kitap
Dil fas,urd
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 800
Fiziksel Boyutlar 1 online resource (800 pages)
Kütüphane Cornell Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası 9523926
Lokasyon Cornell University Library
Tarih 1882
Notlar Reproduction of the original from The British Library. Also issued in print. Electronic reproduction.
Örnek Metin [The Koran, with four interlineary versions, namely : first, a Persian translation attributed to the poet Saʿdī ; second, the Persian translation of Shāh Walī Allāh ; third and fourth, the Hindustani translations of Rafīʿ al-Dīn and ʿAbd al-Qādir. Accompanied, on the margin, by the Hindustani notes of ʿAbd al-Qādir, and a collection of notes in Persian, entitled Shān i nuzūl, on the occasion of the revelation of various Surahs and verses, attributed like the first translation to the poet Saʿdī.].
Dahil eser سعدي. شان نزول. Work info » Saʻdī‏. Shān-i nuzūl. Work info »
Seri Early Arabic Printed Books from the British Library.
The Cornell University Library
Cornell Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.