؛ قرآن مجيد دو ترجمه / Qurʾān Majīd dū tarjamah | Kütüphane.osmanlica.com

؛ قرآن مجيد دو ترجمه / Qurʾān Majīd dū tarjamah
(؛ قرآن مجيد دو ترجمه / Qurʾān Majīd dū tarjamah)

İsim ؛ قرآن مجيد دو ترجمه / Qurʾān Majīd dū tarjamah
İsim Orijinal ؛ قرآن مجيد دو ترجمه / Qurʾān Majīd dū tarjamah
Yazar ‎‫‏ولي الله الدهلوي‏‬‎ / Walī Allāh al-Dihlawī, 1702 or 1703-1762 or 1763, translator ‎‫‏عبد الحق، أبو محمد‏‬‎ / ʿAbd al-Ḥaqq, Abū Muḥammad, translator
Yazar Orijinal ‎‫‏ولي الله الدهلوي‏‬‎ / Walī Allāh al-Dihlawī, 1702 or 1703-1762 or 1763, translator ‎‫‏عبد الحق، أبو محمد‏‬‎ / ʿAbd al-Ḥaqq, Abū Muḥammad, translator
Basım Tarihi: 1891
Basım Yeri ‎‫‏الدهلي - [اسم الناشر غير محدد]
Konu Qurʼan. Hindustani > Criticism, interpretation, etc. > Translating > Commentaries. Islam > Sacred books.
Tür Kitap
Dil ara,fas,urd
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 110
Fiziksel Boyutlar 1 online resource (110 pages)
Kütüphane: Cornell Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası 9523935
Lokasyon Cornell University Library
Tarih 1891
Notlar Reproduction of the original from The British Library. Also issued in print. Electronic reproduction.
Örnek Metin [The Koran, with Persian and Hindustani interlineary translations, the former by Walī Allāh, the latter by Abu Muḥammad ʿAbd al-Ḥaqq. Accompanied, on the margin, by a Hindustani commentary entitled Tafsīr al-furqān, by the author of the Hindustani translation, being an abridgment of a larger work entitled Tafsīr i ḥaqqānī. To which are added the collection of notes in Persian on the revelation of the different Surahs and verses, entitled Shān i nuzūl, and a series of notes in Hindustani on the orthography of the text of the Koran, and the variations of the different "Readings."].
Dahil eser عبد الحق، أبو محمد. تفسير الفرقان. Work info » ʿAbd al-Ḥaqq, Abū Muḥammad. Tafsīr al-Furqān. Work info » ‎‫‏شأن نزول.‏‬‎ Shān i nuzūl.
İlişkili eser حقاني، أبو محمد عبد الحق. تفسير حقاني. Haqqānī, Abū Muhammad ʻAbdul Haq. Tafsīr-i Ḥaqqānī.
Seri Early Arabic Printed Books from the British Library.
Kaynağa git Cornell Üniversitesi Kütüphanesi The Cornell University Library
The Cornell University Library Cornell Üniversitesi Kütüphanesi
Kaynağa git

؛ قرآن مجيد دو ترجمه / Qurʾān Majīd dū tarjamah

(؛ قرآن مجيد دو ترجمه / Qurʾān Majīd dū tarjamah)
Yazar ‎‫‏ولي الله الدهلوي‏‬‎ / Walī Allāh al-Dihlawī, 1702 or 1703-1762 or 1763, translator ‎‫‏عبد الحق، أبو محمد‏‬‎ / ʿAbd al-Ḥaqq, Abū Muḥammad, translator
Yazar Orijinal ‎‫‏ولي الله الدهلوي‏‬‎ / Walī Allāh al-Dihlawī, 1702 or 1703-1762 or 1763, translator ‎‫‏عبد الحق، أبو محمد‏‬‎ / ʿAbd al-Ḥaqq, Abū Muḥammad, translator
Basım Tarihi 1891
Basım Yeri ‎‫‏الدهلي - [اسم الناشر غير محدد]
Konu Qurʼan. Hindustani > Criticism, interpretation, etc. > Translating > Commentaries. Islam > Sacred books.
Tür Kitap
Dil ara,fas,urd
Dijital Evet
Yazma Hayır
Sayfa Sayısı 110
Fiziksel Boyutlar 1 online resource (110 pages)
Kütüphane Cornell Üniversitesi Kütüphanesi
Kayıt Numarası 9523935
Lokasyon Cornell University Library
Tarih 1891
Notlar Reproduction of the original from The British Library. Also issued in print. Electronic reproduction.
Örnek Metin [The Koran, with Persian and Hindustani interlineary translations, the former by Walī Allāh, the latter by Abu Muḥammad ʿAbd al-Ḥaqq. Accompanied, on the margin, by a Hindustani commentary entitled Tafsīr al-furqān, by the author of the Hindustani translation, being an abridgment of a larger work entitled Tafsīr i ḥaqqānī. To which are added the collection of notes in Persian on the revelation of the different Surahs and verses, entitled Shān i nuzūl, and a series of notes in Hindustani on the orthography of the text of the Koran, and the variations of the different "Readings."].
Dahil eser عبد الحق، أبو محمد. تفسير الفرقان. Work info » ʿAbd al-Ḥaqq, Abū Muḥammad. Tafsīr al-Furqān. Work info » ‎‫‏شأن نزول.‏‬‎ Shān i nuzūl.
İlişkili eser حقاني، أبو محمد عبد الحق. تفسير حقاني. Haqqānī, Abū Muhammad ʻAbdul Haq. Tafsīr-i Ḥaqqānī.
Seri Early Arabic Printed Books from the British Library.
The Cornell University Library
Cornell Üniversitesi Kütüphanesi yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.