Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., دستور نامه . Histoire générale du monde, conçue au point de vue de celle de la maison d'Osman, en vers turcs mesnevis, par un poète connu, Enveri, qui cite son nom au folio 2 verso et au folio 117 verso, et qui indique le titre de son ouvrage aux folios 2 recto et 118 recto. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., دستور نامه . Histoire générale du monde, conçue au point de vue de celle de la maison d'Osman, en vers turcs mesnevis, par un poète connu, Enveri, qui cite son nom au folio 2 verso et au folio 117 verso, et qui indique le titre de son ouvrage aux folios 2 recto et 118 recto.
( دستور نامه )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., دستور نامه . Histoire générale du monde, conçue au point de vue de celle de la maison d'Osman, en vers turcs mesnevis, par un poète connu, Enveri, qui cite son nom au folio 2 verso et au folio 117 verso, et qui indique le titre de son ouvrage aux folios 2 recto et 118 recto.
İsim Orijinal دستور نامه
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Destour name Destour name Enveri [Auteur] Anvari Čelebi
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 118
Fiziksel Boyutlar 19,5 × 13,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 250
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089567_FRBNFEAD00009276889911
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Düstürname . éd. Mükrimmin Halil. Istanbul, 1930; fasc. I, 1928, 121 p.; fasc. II, 1930, 99 p. Collection de l'institut d'histoire turque . [4°-Z-2936 (15)]. Neskhi turc, du XVII e siècle.. Cette chronique fut terminée au mois de Zilhiǧǧa 879 de l'hégire (avril-mai 1475), et son auteur la dédia au grand vizir Mahmoud Pacha, ministre du sultan Mohammed II. Il avait composé à une date antérieure (folio 2 verso) un livre intitulé Tafarrouǧ name , sur lequel il ne donne aucun détail, après quoi il entreprit de mettre en vers turcs l'histoire persane du kadi Beïdhavi, le Nizam el-tevarikh , dont il a réparti les quatre sections en vingt-deux chapitres ; les six derniers contiennent l'histoire des Ottomans et forment la moitié de ce poème. Le détail de ces chapitres se trouve donné dans la préface (folio 3).. Vansleb.. Cartonnage turc.
Örnek Metin Cette chronique fut terminée au mois de Zilhiǧǧa 879 de l'hégire (avril-mai 1475), et son auteur la dédia au grand vizir Mahmoud Pacha, ministre du sultan Mohammed II. Il avait composé à une date antérieure (folio 2 verso) un livre intitulé Tafarrouǧ name , sur lequel il ne donne aucun détail, après quoi il entreprit de mettre en vers turcs l'histoire persane du kadi Beïdhavi, le Nizam el-tevarikh , dont il a réparti les quatre sections en vingt-deux chapitres ; les six derniers contiennent l'histoire des Ottomans et forment la moitié de ce poème. Le détail de ces chapitres se trouve donné dans la préface (folio 3).
Eski Raf Numarası Regius 1303
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., دستور نامه . Histoire générale du monde, conçue au point de vue de celle de la maison d'Osman, en vers turcs mesnevis, par un poète connu, Enveri, qui cite son nom au folio 2 verso et au folio 117 verso, et qui indique le titre de son ouvrage aux folios 2 recto et 118 recto.

( دستور نامه )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Destour name Destour name Enveri [Auteur] Anvari Čelebi
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 118
Fiziksel Boyutlar 19,5 × 13,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 250
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089567_FRBNFEAD00009276889911
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Düstürname . éd. Mükrimmin Halil. Istanbul, 1930; fasc. I, 1928, 121 p.; fasc. II, 1930, 99 p. Collection de l'institut d'histoire turque . [4°-Z-2936 (15)]. Neskhi turc, du XVII e siècle.. Cette chronique fut terminée au mois de Zilhiǧǧa 879 de l'hégire (avril-mai 1475), et son auteur la dédia au grand vizir Mahmoud Pacha, ministre du sultan Mohammed II. Il avait composé à une date antérieure (folio 2 verso) un livre intitulé Tafarrouǧ name , sur lequel il ne donne aucun détail, après quoi il entreprit de mettre en vers turcs l'histoire persane du kadi Beïdhavi, le Nizam el-tevarikh , dont il a réparti les quatre sections en vingt-deux chapitres ; les six derniers contiennent l'histoire des Ottomans et forment la moitié de ce poème. Le détail de ces chapitres se trouve donné dans la préface (folio 3).. Vansleb.. Cartonnage turc.
Örnek Metin Cette chronique fut terminée au mois de Zilhiǧǧa 879 de l'hégire (avril-mai 1475), et son auteur la dédia au grand vizir Mahmoud Pacha, ministre du sultan Mohammed II. Il avait composé à une date antérieure (folio 2 verso) un livre intitulé Tafarrouǧ name , sur lequel il ne donne aucun détail, après quoi il entreprit de mettre en vers turcs l'histoire persane du kadi Beïdhavi, le Nizam el-tevarikh , dont il a réparti les quatre sections en vingt-deux chapitres ; les six derniers contiennent l'histoire des Ottomans et forment la moitié de ce poème. Le détail de ces chapitres se trouve donné dans la préface (folio 3).
Eski Raf Numarası Regius 1303
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.