Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Brouillon (تعليقة) autographe du troisième volume d'un dictionnaire des poètes des V e , VI e et VII e siècles de l'hégire, par le grand cadi ʿIzz al-Dîn ʿAbd al-ʿAzîz Ibn Djamâʿa (ابن جماعة). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Brouillon (تعليقة) autographe du troisième volume d'un dictionnaire des poètes des V e , VI e et VII e siècles de l'hégire, par le grand cadi ʿIzz al-Dîn ʿAbd al-ʿAzîz Ibn Djamâʿa (ابن جماعة).
( تعليقة ابن جماعة)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Brouillon (تعليقة) autographe du troisième volume d'un dictionnaire des poètes des V e , VI e et VII e siècles de l'hégire, par le grand cadi ʿIzz al-Dîn ʿAbd al-ʿAzîz Ibn Djamâʿa (ابن جماعة).
İsim Orijinal تعليقة ابن جماعة
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Collections et anthologies - نزهة الالبّاء نزهة الالبّاء ʿABD AL-ʿAzīz ibn Muḥammad ibn Ğamāʿa (ʿIzz al-Dīn) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 134
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 27 centimètres ; largeur, 17 centimètres et demi. 20 à 30 lignes par page.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3346
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028066_FRBNFEAD0000312424124
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1355 de J.C.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir Mağallat al-Mağma al-ʿilmī al-ʿirāqī, 4, p. 280, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. Voir Mağallat al-Mağma al-ʿilmī al-ʿirāqī, 4, p. 280, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. Nous savons par Hadji Khalfa (t. II, p. 286 et t. VI, p. 132, 477), que ce personnage, mort en 767 de l'hégire (1365-1366 de J. C.), était fils de Badr al-Dîn Moḥammad, qu'il portait les noms ethniques d'Al-Ḥamawî (né à Ḥamâh) et d'Al-Dimaschqî, (habitant de Damas) et qu'il était docteur schaféïte. Al-Maqqarî, dans son grand ouvrage sur l'Espagne, cite ce dictionnaire (t. I, p. ٩١٠) sous le titre de نزهة الالبّاء « Délices des hommes intelligents ». Les notices se composent ordinairement de quelques vers du poète suivis d'un commentaire. Le présent ms. contient les lettres ح a س. L'écriture est si cursive qu'à moins de connaître le sujet, il est difficile de la déchiffrer. Les points diacritiques sont presque toujours omis. Ms. daté de l'an 756 de l'hégire (1355 de J. C.).
Örnek Metin Nous savons par Hadji Khalfa (t. II, p. 286 et t. VI, p. 132, 477), que ce personnage, mort en 767 de l'hégire (1365-1366 de J. C.), était fils de Badr al-Dîn Moḥammad, qu'il portait les noms ethniques d'Al-Ḥamawî (né à Ḥamâh) et d'Al-Dimaschqî, (habitant de Damas) et qu'il était docteur schaféïte. Al-Maqqarî, dans son grand ouvrage sur l'Espagne, cite ce dictionnaire (t. I, p. ٩١٠) sous le titre de نزهة الالبّاء « Délices des hommes intelligents ». Les notices se composent ordinairement de quelques vers du poète suivis d'un commentaire. Le présent ms. contient les lettres ح a س. L'écriture est si cursive qu'à moins de connaître le sujet, il est difficile de la déchiffrer. Les points diacritiques sont presque toujours omis. Ms. daté de l'an 756 de l'hégire (1355 de J. C.).
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 1378
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Brouillon (تعليقة) autographe du troisième volume d'un dictionnaire des poètes des V e , VI e et VII e siècles de l'hégire, par le grand cadi ʿIzz al-Dîn ʿAbd al-ʿAzîz Ibn Djamâʿa (ابن جماعة).

( تعليقة ابن جماعة)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Collections et anthologies - نزهة الالبّاء نزهة الالبّاء ʿABD AL-ʿAzīz ibn Muḥammad ibn Ğamāʿa (ʿIzz al-Dīn) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 134
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 27 centimètres ; largeur, 17 centimètres et demi. 20 à 30 lignes par page.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 3346
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0028066_FRBNFEAD0000312424124
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1355 de J.C.
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir Mağallat al-Mağma al-ʿilmī al-ʿirāqī, 4, p. 280, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. Voir Mağallat al-Mağma al-ʿilmī al-ʿirāqī, 4, p. 280, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 3185 à 3629.. Nous savons par Hadji Khalfa (t. II, p. 286 et t. VI, p. 132, 477), que ce personnage, mort en 767 de l'hégire (1365-1366 de J. C.), était fils de Badr al-Dîn Moḥammad, qu'il portait les noms ethniques d'Al-Ḥamawî (né à Ḥamâh) et d'Al-Dimaschqî, (habitant de Damas) et qu'il était docteur schaféïte. Al-Maqqarî, dans son grand ouvrage sur l'Espagne, cite ce dictionnaire (t. I, p. ٩١٠) sous le titre de نزهة الالبّاء « Délices des hommes intelligents ». Les notices se composent ordinairement de quelques vers du poète suivis d'un commentaire. Le présent ms. contient les lettres ح a س. L'écriture est si cursive qu'à moins de connaître le sujet, il est difficile de la déchiffrer. Les points diacritiques sont presque toujours omis. Ms. daté de l'an 756 de l'hégire (1355 de J. C.).
Örnek Metin Nous savons par Hadji Khalfa (t. II, p. 286 et t. VI, p. 132, 477), que ce personnage, mort en 767 de l'hégire (1365-1366 de J. C.), était fils de Badr al-Dîn Moḥammad, qu'il portait les noms ethniques d'Al-Ḥamawî (né à Ḥamâh) et d'Al-Dimaschqî, (habitant de Damas) et qu'il était docteur schaféïte. Al-Maqqarî, dans son grand ouvrage sur l'Espagne, cite ce dictionnaire (t. I, p. ٩١٠) sous le titre de نزهة الالبّاء « Délices des hommes intelligents ». Les notices se composent ordinairement de quelques vers du poète suivis d'un commentaire. Le présent ms. contient les lettres ح a س. L'écriture est si cursive qu'à moins de connaître le sujet, il est difficile de la déchiffrer. Les points diacritiques sont presque toujours omis. Ms. daté de l'an 756 de l'hégire (1355 de J. C.).
Eski Raf Numarası Ancien fonds arabe 1378
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.