Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن . | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن .
( القرآن )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن .
İsim Orijinal القرآن
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Qur'ān Al-Qur'ān Muḥammad dit Quādī [Copiste] Muḥarram Čelebī Aġā Zāde (maître de calligraphie) [Copiste] Aḥmad Ḫalīfa [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Mazarin (J.) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Renaudot (E.) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Paris. Saint-Germain des Prés (couvent de)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 463
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0084937_FRBNFEAD0000881201268
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1049-1639
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. Texte avec vocalisation et signes orthoépiques. Des points dorés séparent les versets. Irrégulièrement le mot ʿ ašr écrit en marge à l'encre rouge signale les groupes de dix versets. En tête de chaque sourate figurent son titre et le nombre de ses versets en caractères rubriqués proche du ṯuluṯ , placés à l'intérieur d'un bandeau. Le début du texte est disposé à l'intérieur d'un cadre (ff° 1 v° et 2 r°) ; sur chacune des deux pages, il est délimité par un filet doré partant du bord supérieur pour définir un rectangle dont la partie supérieure est occupée par un fronton en forme d'arc brisé où se déploie une arabesque dorée sur un fond bleu. L'espace restant est divisé en deux bandeaux, délimités par une bande rouge et porteurs d'un cartouche doré (non utilisé), et un rectangle central qui a reçu le texte et que flanquent deux espaces verticaux - chacun d'eux présente deux cartouches superposés avec un décor végétal doré sur fond bleu. La suite du texte est inscrite dans un encadrement linéaire doré. Les indications de sağda et celles des divisions en ḥizb et en ğuz ʾ ont été portées en marge à l'encre rouge ; elles avaient été précédées d'autres indications écrites verticalement à la limite extérieure du feuillet (cf. les ff° 190 v°, 216 v°, etc...). Papier oriental et occidental. 464 fol. 150 × 98 mm. 12 lignes à la page (sauf aux ff° 1 v° et 2 r° : 7 l.). Encre noire. Réglure au misṭara . Surface d'écriture : 84 × 52 mm. Réclames. Quinions. Reliure orientale dont le rabat a disparu ; aux deux plats, plaque centrale en forme de mandorle polylobée (59 × 41 mm ; décor de « nuages », cf. NSv , fig. 5) et pendentifs estampés à froid sur des pièces rapportées de couleur rouge dont le champ a été doré. L'encadrement est formé d'une bande de S hachurés enchaînés, estampés puis dorés, pris entre deux filets dorés.. A) Coran ; B) prière à réciter après avoir achevé la lecture du Coran (f° 464). Turquie Copie achevée au milieu du mois de ğumādā II 1049/milieu de septembre 1639 par Muḥammad dit Qu [.] ādī . un élève de Muḥarram Çelebī Aġā Zāde (f° 464 v°).. Marque de possession de Aḥmad Ḫalīfa . Notice en latin d'Abraham Ecchelensis, ce qui indique que ce manuscrit a fait partie de la bibliothèque de Mazarin. Provient de la bibliothèque d'E. Renaudot, léguée en 1720 à l'abbaye de Saint-Germain des Prés.
Örnek Metin A) Coran ; B) prière à réciter après avoir achevé la lecture du Coran (f° 464). Turquie Copie achevée au milieu du mois de ğumādā II 1049/milieu de septembre 1639 par Muḥammad dit Qu [.] ādī . un élève de Muḥarram Çelebī Aġā Zāde (f° 464 v°).
Eski Raf Numarası Saint-Germain 532, Supplément arabe 116
Eski Raf Numaraları Saint-Germain 532, Supplément arabe 116
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Nasẖ
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن .

( القرآن )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Qur'ān Al-Qur'ān Muḥammad dit Quādī [Copiste] Muḥarram Čelebī Aġā Zāde (maître de calligraphie) [Copiste] Aḥmad Ḫalīfa [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Mazarin (J.) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Renaudot (E.) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Paris. Saint-Germain des Prés (couvent de)
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 463
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0084937_FRBNFEAD0000881201268
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1049-1639
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. Texte avec vocalisation et signes orthoépiques. Des points dorés séparent les versets. Irrégulièrement le mot ʿ ašr écrit en marge à l'encre rouge signale les groupes de dix versets. En tête de chaque sourate figurent son titre et le nombre de ses versets en caractères rubriqués proche du ṯuluṯ , placés à l'intérieur d'un bandeau. Le début du texte est disposé à l'intérieur d'un cadre (ff° 1 v° et 2 r°) ; sur chacune des deux pages, il est délimité par un filet doré partant du bord supérieur pour définir un rectangle dont la partie supérieure est occupée par un fronton en forme d'arc brisé où se déploie une arabesque dorée sur un fond bleu. L'espace restant est divisé en deux bandeaux, délimités par une bande rouge et porteurs d'un cartouche doré (non utilisé), et un rectangle central qui a reçu le texte et que flanquent deux espaces verticaux - chacun d'eux présente deux cartouches superposés avec un décor végétal doré sur fond bleu. La suite du texte est inscrite dans un encadrement linéaire doré. Les indications de sağda et celles des divisions en ḥizb et en ğuz ʾ ont été portées en marge à l'encre rouge ; elles avaient été précédées d'autres indications écrites verticalement à la limite extérieure du feuillet (cf. les ff° 190 v°, 216 v°, etc...). Papier oriental et occidental. 464 fol. 150 × 98 mm. 12 lignes à la page (sauf aux ff° 1 v° et 2 r° : 7 l.). Encre noire. Réglure au misṭara . Surface d'écriture : 84 × 52 mm. Réclames. Quinions. Reliure orientale dont le rabat a disparu ; aux deux plats, plaque centrale en forme de mandorle polylobée (59 × 41 mm ; décor de « nuages », cf. NSv , fig. 5) et pendentifs estampés à froid sur des pièces rapportées de couleur rouge dont le champ a été doré. L'encadrement est formé d'une bande de S hachurés enchaînés, estampés puis dorés, pris entre deux filets dorés.. A) Coran ; B) prière à réciter après avoir achevé la lecture du Coran (f° 464). Turquie Copie achevée au milieu du mois de ğumādā II 1049/milieu de septembre 1639 par Muḥammad dit Qu [.] ādī . un élève de Muḥarram Çelebī Aġā Zāde (f° 464 v°).. Marque de possession de Aḥmad Ḫalīfa . Notice en latin d'Abraham Ecchelensis, ce qui indique que ce manuscrit a fait partie de la bibliothèque de Mazarin. Provient de la bibliothèque d'E. Renaudot, léguée en 1720 à l'abbaye de Saint-Germain des Prés.
Örnek Metin A) Coran ; B) prière à réciter après avoir achevé la lecture du Coran (f° 464). Turquie Copie achevée au milieu du mois de ğumādā II 1049/milieu de septembre 1639 par Muḥammad dit Qu [.] ādī . un élève de Muḥarram Çelebī Aġā Zāde (f° 464 v°).
Eski Raf Numarası Saint-Germain 532, Supplément arabe 116
Eski Raf Numaraları Saint-Germain 532, Supplément arabe 116
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Nasẖ
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.