Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [ʿALĪ IBN MUḤAMMAD ʿIZZ AL-DĪN IBN AL-AṮĪR. Al-Kāmil fī l-taʾrīẖ ]., [علي بن محمد عز الدين بن الأثير. الكامل في التأريخ]. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [ʿALĪ IBN MUḤAMMAD ʿIZZ AL-DĪN IBN AL-AṮĪR. Al-Kāmil fī l-taʾrīẖ ]., [علي بن محمد عز الدين بن الأثير. الكامل في التأريخ].
( علي بن محمد عز الدين بن الأثير الكامل في التأريخ)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [ʿALĪ IBN MUḤAMMAD ʿIZZ AL-DĪN IBN AL-AṮĪR. Al-Kāmil fī l-taʾrīẖ ]., [علي بن محمد عز الدين بن الأثير. الكامل في التأريخ].
İsim Orijinal علي بن محمد عز الدين بن الأثير الكامل في التأريخ
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAlī ibn Muḥammad Ibn al-Aṯīr [Auteur] Muḥammad ibn Ǧarīr al-Ṭabarī [9990] Kāmil fī al-taʾrīẖ (al-) Kāmil fī al-taʾrīẖ (al-) علي بن محمد بن الأثير [Auteur] محمد بن جرير الطبري [9990] الكامل في التأريخ الكامل في التأريخ Caire (Le) ASCARI, Joseph BERTHEREAU, Georges-François ORVALLE, (Abbé d') SLANE, William Mac Guckin de Chroniques et Histoire des dynasties
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1501
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0026295_FRBNFEAD0000294712346
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Nasḫī . - Texte vocalisé dans la partie ancienne. - Nūn- s stylisés à la fin des paragraphes dans la partie ancienne. Ponctuation de virgules inversées rouges, parfois par groupes de trois, dans la partie récente. - Quelques mots terminés dans la marge. - Titres écrits en noir en grands caractères dans la partie ancienne, rubriqués dans la partie récente. - Réclames parfois ajoutées à l'encre à paillettes dans la partie ancienne, originales dans la partie refaite. 212 fol. - 250 x 175 mm. - 21 lignes à la page. - Surface écrite 10 x 120 mm (partie ancienne) ; 185 x 115 mm (partie récente). - Réglure à la miṣṭara . - Quinions numérotés en toutes lettres de 24 (f. 1) à 30 de la huitième partie, puis la numérotation reprend au f. 71 à partir de 2. Milieux des cahiers marqués par des points, sauf dans la partie refaite.. 4 ème partie. Acéphale. De 439 à 498 h, Ḏikr wuṣūl al-sultān ilā Baġdad (cf. éd. de Beyrouth, X p. 386). Lacune au f. 63, correspondant à 454, Ḏikr ʿiddat ḥawādiṯ à 455, [ Ḏikr ẖurūǧ Ḥammū ʿan ṭāʿat al-Muʿizz bi-Ifrīqiya ] (cf. éd. X p. 23-29). F. 91, le chapitre Ḏikr wuṣūl Badr al-Ǧamālī ilā Miṣr wa iṣlāḥ al-ḥāl bihā ne figure pas dans l'édition. Les fol. 151-172 comblent artificiellement une lacune de 487, Ḏikr wafāt al-Muqtadir billāh à 493, [ Ḏikr ḥāl al-sulṭān Barqiyāruq baʿd al-hazīma... ] (cf. éd. X p. 230-297). Ils correspondent en fait aux années 426 [ Ḏikr ḥāl al-ẖilāfa wa l-sulṭana bi-Baġdād ] à 431, Ḏikr mulk al-malik Abī Kaliǧār al-Baṣra (cf. éd. IX p. 441-468) et des extraits des années 421-422, 602, 599. Les en-têtes des années ont été modifiés et les raccords ont été faits par des pièces collées. Sur la tranche inférieure, l'ouvrage est attribué à al-Ṭabarī. Un frontispice collé cache les premières lignes du texte. Derniers mots : فركب اياز في عسكره و هم عازمون على الحرب Cf. ms Arabe 1492 et 1499. Copie anonyme et non datée. Les f. 151-172 sont de deux mains plus récentes. F. 168-169 et 171-172 : cf. ms Arabe 1496, f. 80-100.. Notes marginales de Dom G. F. Berthereau. - Notices de J. Ascari et Dom G. F. Berthereau.. Reliure à recouvrement, maroquin brun, plaques centrales en forme de mandorles polylobées estampées et dorées, 630 x 450 mm ; décor de bouquet à tige en crosse, cf. DEROCHE (F.), Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde. Paris, 1985, II, type OAi 2 1, bordées d'un filet fleuronné doré. Bordure de filets estampés, de petits ronds et d'un filet doré. Au rabat, médaillon et bordure. Même bordure à la partie protégeant la gouttière.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin 4 ème partie. Acéphale. De 439 à 498 h, Ḏikr wuṣūl al-sultān ilā Baġdad (cf. éd. de Beyrouth, X p. 386). Lacune au f. 63, correspondant à 454, Ḏikr ʿiddat ḥawādiṯ à 455, [ Ḏikr ẖurūǧ Ḥammū ʿan ṭāʿat al-Muʿizz bi-Ifrīqiya ] (cf. éd. X p. 23-29). F. 91, le chapitre Ḏikr wuṣūl Badr al-Ǧamālī ilā Miṣr wa iṣlāḥ al-ḥāl bihā ne figure pas dans l'édition. Les fol. 151-172 comblent artificiellement une lacune de 487, Ḏikr wafāt al-Muqtadir billāh à 493, [ Ḏikr ḥāl al-sulṭān Barqiyāruq baʿd al-hazīma... ] (cf. éd. X p. 230-297). Ils correspondent en fait aux années 426 [ Ḏikr ḥāl al-ẖilāfa wa l-sulṭana bi-Baġdād ] à 431, Ḏikr mulk al-malik Abī Kaliǧār al-Baṣra (cf. éd. IX p. 441-468) et des extraits des années 421-422, 602, 599. Les en-têtes des années ont été modifiés et les raccords ont été faits par des pièces collées. Sur la tranche inférieure, l'ouvrage est attribué à al-Ṭabarī. Un frontispice collé cache les premières lignes du texte. Derniers mots : فركب اياز في عسكره و هم عازمون على الحرب Cf. ms Arabe 1492 et 1499. Copie anonyme et non datée. Les f. 151-172 sont de deux mains plus récentes. F. 168-169 et 171-172 : cf. ms Arabe 1496, f. 80-100.
Eski Raf Numarası 48. (ARCH 71, f. 80), Supplément arabe 740 IV
Eski Raf Numaraları 48. (ARCH 71, f. 80), Supplément arabe 740 IV
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Envoyé du Caire par l' abbé d'Orvalle en 1749 (cf. OMONT, Missions, p. 787). Le numéro 48. au f. récédant le f. 1 correspond au Catalogue des manuscrits Hebreux, Syriaques, Arméniens, Arabes, Persans, Turcs, Grecs et Latins dont les notices sont faites, pour les Supplemens , Archives de l'Ancien Régime 71, f. 76-93.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané. Vergeures verticales (f. 1-150, 173-212). Papier filigrané (f. 151-172). Filigranes en forme d'armoirie avec trois croissants (f. 153), de couronne surmontée d'une étoile et d'un croissant (f. 161), contremarque R ? D (f. 158, de trois croissants (f. 168).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., [ʿALĪ IBN MUḤAMMAD ʿIZZ AL-DĪN IBN AL-AṮĪR. Al-Kāmil fī l-taʾrīẖ ]., [علي بن محمد عز الدين بن الأثير. الكامل في التأريخ].

( علي بن محمد عز الدين بن الأثير الكامل في التأريخ)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAlī ibn Muḥammad Ibn al-Aṯīr [Auteur] Muḥammad ibn Ǧarīr al-Ṭabarī [9990] Kāmil fī al-taʾrīẖ (al-) Kāmil fī al-taʾrīẖ (al-) علي بن محمد بن الأثير [Auteur] محمد بن جرير الطبري [9990] الكامل في التأريخ الكامل في التأريخ Caire (Le) ASCARI, Joseph BERTHEREAU, Georges-François ORVALLE, (Abbé d') SLANE, William Mac Guckin de Chroniques et Histoire des dynasties
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1501
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0026295_FRBNFEAD0000294712346
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIVe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Nasḫī . - Texte vocalisé dans la partie ancienne. - Nūn- s stylisés à la fin des paragraphes dans la partie ancienne. Ponctuation de virgules inversées rouges, parfois par groupes de trois, dans la partie récente. - Quelques mots terminés dans la marge. - Titres écrits en noir en grands caractères dans la partie ancienne, rubriqués dans la partie récente. - Réclames parfois ajoutées à l'encre à paillettes dans la partie ancienne, originales dans la partie refaite. 212 fol. - 250 x 175 mm. - 21 lignes à la page. - Surface écrite 10 x 120 mm (partie ancienne) ; 185 x 115 mm (partie récente). - Réglure à la miṣṭara . - Quinions numérotés en toutes lettres de 24 (f. 1) à 30 de la huitième partie, puis la numérotation reprend au f. 71 à partir de 2. Milieux des cahiers marqués par des points, sauf dans la partie refaite.. 4 ème partie. Acéphale. De 439 à 498 h, Ḏikr wuṣūl al-sultān ilā Baġdad (cf. éd. de Beyrouth, X p. 386). Lacune au f. 63, correspondant à 454, Ḏikr ʿiddat ḥawādiṯ à 455, [ Ḏikr ẖurūǧ Ḥammū ʿan ṭāʿat al-Muʿizz bi-Ifrīqiya ] (cf. éd. X p. 23-29). F. 91, le chapitre Ḏikr wuṣūl Badr al-Ǧamālī ilā Miṣr wa iṣlāḥ al-ḥāl bihā ne figure pas dans l'édition. Les fol. 151-172 comblent artificiellement une lacune de 487, Ḏikr wafāt al-Muqtadir billāh à 493, [ Ḏikr ḥāl al-sulṭān Barqiyāruq baʿd al-hazīma... ] (cf. éd. X p. 230-297). Ils correspondent en fait aux années 426 [ Ḏikr ḥāl al-ẖilāfa wa l-sulṭana bi-Baġdād ] à 431, Ḏikr mulk al-malik Abī Kaliǧār al-Baṣra (cf. éd. IX p. 441-468) et des extraits des années 421-422, 602, 599. Les en-têtes des années ont été modifiés et les raccords ont été faits par des pièces collées. Sur la tranche inférieure, l'ouvrage est attribué à al-Ṭabarī. Un frontispice collé cache les premières lignes du texte. Derniers mots : فركب اياز في عسكره و هم عازمون على الحرب Cf. ms Arabe 1492 et 1499. Copie anonyme et non datée. Les f. 151-172 sont de deux mains plus récentes. F. 168-169 et 171-172 : cf. ms Arabe 1496, f. 80-100.. Notes marginales de Dom G. F. Berthereau. - Notices de J. Ascari et Dom G. F. Berthereau.. Reliure à recouvrement, maroquin brun, plaques centrales en forme de mandorles polylobées estampées et dorées, 630 x 450 mm ; décor de bouquet à tige en crosse, cf. DEROCHE (F.), Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde. Paris, 1985, II, type OAi 2 1, bordées d'un filet fleuronné doré. Bordure de filets estampés, de petits ronds et d'un filet doré. Au rabat, médaillon et bordure. Même bordure à la partie protégeant la gouttière.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin 4 ème partie. Acéphale. De 439 à 498 h, Ḏikr wuṣūl al-sultān ilā Baġdad (cf. éd. de Beyrouth, X p. 386). Lacune au f. 63, correspondant à 454, Ḏikr ʿiddat ḥawādiṯ à 455, [ Ḏikr ẖurūǧ Ḥammū ʿan ṭāʿat al-Muʿizz bi-Ifrīqiya ] (cf. éd. X p. 23-29). F. 91, le chapitre Ḏikr wuṣūl Badr al-Ǧamālī ilā Miṣr wa iṣlāḥ al-ḥāl bihā ne figure pas dans l'édition. Les fol. 151-172 comblent artificiellement une lacune de 487, Ḏikr wafāt al-Muqtadir billāh à 493, [ Ḏikr ḥāl al-sulṭān Barqiyāruq baʿd al-hazīma... ] (cf. éd. X p. 230-297). Ils correspondent en fait aux années 426 [ Ḏikr ḥāl al-ẖilāfa wa l-sulṭana bi-Baġdād ] à 431, Ḏikr mulk al-malik Abī Kaliǧār al-Baṣra (cf. éd. IX p. 441-468) et des extraits des années 421-422, 602, 599. Les en-têtes des années ont été modifiés et les raccords ont été faits par des pièces collées. Sur la tranche inférieure, l'ouvrage est attribué à al-Ṭabarī. Un frontispice collé cache les premières lignes du texte. Derniers mots : فركب اياز في عسكره و هم عازمون على الحرب Cf. ms Arabe 1492 et 1499. Copie anonyme et non datée. Les f. 151-172 sont de deux mains plus récentes. F. 168-169 et 171-172 : cf. ms Arabe 1496, f. 80-100.
Eski Raf Numarası 48. (ARCH 71, f. 80), Supplément arabe 740 IV
Eski Raf Numaraları 48. (ARCH 71, f. 80), Supplément arabe 740 IV
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Envoyé du Caire par l' abbé d'Orvalle en 1749 (cf. OMONT, Missions, p. 787). Le numéro 48. au f. récédant le f. 1 correspond au Catalogue des manuscrits Hebreux, Syriaques, Arméniens, Arabes, Persans, Turcs, Grecs et Latins dont les notices sont faites, pour les Supplemens , Archives de l'Ancien Régime 71, f. 76-93.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané. Vergeures verticales (f. 1-150, 173-212). Papier filigrané (f. 151-172). Filigranes en forme d'armoirie avec trois croissants (f. 153), de couronne surmontée d'une étoile et d'un croissant (f. 161), contremarque R ? D (f. 158, de trois croissants (f. 168).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.