Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿALĪ IBN NAṢR AL-MAKKĪ AL-ḤIǦĀZĪ ALʿISFARĀʾINĪ. Zubdat al-aʿmāl wa ẖulāṣat al-afʿāl., علي بن نصر المكي الحجازي الاسفرائني. زبدة الأعمال و خلاصة الأفعال. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿALĪ IBN NAṢR AL-MAKKĪ AL-ḤIǦĀZĪ ALʿISFARĀʾINĪ. Zubdat al-aʿmāl wa ẖulāṣat al-afʿāl., علي بن نصر المكي الحجازي الاسفرائني. زبدة الأعمال و خلاصة الأفعال.
( علي بن نصر المكي الحجازي الاسفرائني زبدة الأعمال و خلاصة الأفعال)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿALĪ IBN NAṢR AL-MAKKĪ AL-ḤIǦĀZĪ ALʿISFARĀʾINĪ. Zubdat al-aʿmāl wa ẖulāṣat al-afʿāl., علي بن نصر المكي الحجازي الاسفرائني. زبدة الأعمال و خلاصة الأفعال.
İsim Orijinal علي بن نصر المكي الحجازي الاسفرائني زبدة الأعمال و خلاصة الأفعال
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAlī ibn Nāṣir al-Isfarāʾinī al-Ḥiǧāzī [Auteur] Zubdat al-aʿmāl wa-ẖulāṣat al-afʿāl Zubdat al-aʿmāl wa-ẖulāṣat al-afʿāl علي بن ناصر الإسفرائني [Auteur] زبدة الأعمال وخلاصة الأفعال زبدة الأعمال وخلاصة الأفعال ʿAbd al-Bāsiṭ ibn Sulaymān ibn Aḥmad [Copiste] Muḥammad Ǧalāl al-Dīn al-Maḥallī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn Idrīs al-Šāfiʿī Šāfiʿī (tombeau d'aš-) [5020] HERBELOT, Barthelemy d' VANSLEB, Jean-Michel Histoire locale. La Mecque Histoire locale. Médine
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1632
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0026408_FRBNFEAD0000295842459
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1588
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1595 à 2054.. Nasẖī . - Quelques mots terminés dans la marge. - Ponctuation de points et virgules inversées rouges, parfois par groupes de trois. - Réclames à tous les feuillets. - Titres rubriqués. 215 x 145 mm. - 23 lignes à la page. - Surface écrite 130 x 75 mm. - Réglure à la miṣṭara . - Quinions.. Titre au f. 2 Les 13 ème et 14 ème chapitres de la deuxième partie ont tous deux reçu le numéro 14. Colophon (f. 123) : و كان الفراغ منه في الكتابة في اليوم المبارك ثامن عشر شهر رجب الفرد الحرام سنة ٩٩٦ على يد أقلّ عباد الله تعالى و أحوجهم إلى عفوه و مغفرته عبد الباسط بن سليمان بن أحمد نزيل سيدنا و مولانا الإمام محمد بن إدريس الشافعي عفا الله عنه... Cf. ms Arabe 1631. Copie exécutée par ʿAbd al-Bāsiṭ ibn Sulaymān ibn Aḥmad, qui séjournait auprès du tombeau d'al-Šāfiʿī (au Caire), et achevée le 18 raǧab 996/13 juin 1588 (f. 123v).. Rapporté du Caire par Vansleb (contreplat supérieur). - Marque de possession de Muḥammad Ǧalāl al-Dīn al-Maḥallī min sibṭ Āl al-Ṣiddīq (f. 123v) ; Cachet au chiffre de Vansleb (f. 1v, 123v). - Notice de d'Herbelot.. Reliure à recouvrement dont le rabat a disparu, maroquin brun, plaques centrales en forme de mandorles polylobées estampées à froid, 50 x 35 mm, décor de bouquet à tige en crosse, cf. DEROCHE (F.), Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde. Paris, 1985, II, type Oai2 ; pendentifs. Axe vertical marqué par un filet estampé. Bordure de filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Titre au f. 2 Les 13 ème et 14 ème chapitres de la deuxième partie ont tous deux reçu le numéro 14. Colophon (f. 123) : و كان الفراغ منه في الكتابة في اليوم المبارك ثامن عشر شهر رجب الفرد الحرام سنة ٩٩٦ على يد أقلّ عباد الله تعالى و أحوجهم إلى عفوه و مغفرته عبد الباسط بن سليمان بن أحمد نزيل سيدنا و مولانا الإمام محمد بن إدريس الشافعي عفا الله عنه... Cf. ms Arabe 1631. Copie exécutée par ʿAbd al-Bāsiṭ ibn Sulaymān ibn Aḥmad, qui séjournait auprès du tombeau d'al-Šāfiʿī (au Caire), et achevée le 18 raǧab 996/13 juin 1588 (f. 123v).
Eski Raf Numarası 1675 : 143, Ancien fonds arabe 844, 821 (Regius)
Eski Raf Numaraları 1675 : 143, Ancien fonds arabe 844, 821 (Regius)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigrane en forme d'ancre (f. 74/78, 113, 121) ; en forme de croissant inscrit dans un cercle surmonté d'une couronne (f. 68/72).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿALĪ IBN NAṢR AL-MAKKĪ AL-ḤIǦĀZĪ ALʿISFARĀʾINĪ. Zubdat al-aʿmāl wa ẖulāṣat al-afʿāl., علي بن نصر المكي الحجازي الاسفرائني. زبدة الأعمال و خلاصة الأفعال.

( علي بن نصر المكي الحجازي الاسفرائني زبدة الأعمال و خلاصة الأفعال)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAlī ibn Nāṣir al-Isfarāʾinī al-Ḥiǧāzī [Auteur] Zubdat al-aʿmāl wa-ẖulāṣat al-afʿāl Zubdat al-aʿmāl wa-ẖulāṣat al-afʿāl علي بن ناصر الإسفرائني [Auteur] زبدة الأعمال وخلاصة الأفعال زبدة الأعمال وخلاصة الأفعال ʿAbd al-Bāsiṭ ibn Sulaymān ibn Aḥmad [Copiste] Muḥammad Ǧalāl al-Dīn al-Maḥallī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ibn Idrīs al-Šāfiʿī Šāfiʿī (tombeau d'aš-) [5020] HERBELOT, Barthelemy d' VANSLEB, Jean-Michel Histoire locale. La Mecque Histoire locale. Médine
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1632
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0026408_FRBNFEAD0000295842459
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1588
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1595 à 2054.. Nasẖī . - Quelques mots terminés dans la marge. - Ponctuation de points et virgules inversées rouges, parfois par groupes de trois. - Réclames à tous les feuillets. - Titres rubriqués. 215 x 145 mm. - 23 lignes à la page. - Surface écrite 130 x 75 mm. - Réglure à la miṣṭara . - Quinions.. Titre au f. 2 Les 13 ème et 14 ème chapitres de la deuxième partie ont tous deux reçu le numéro 14. Colophon (f. 123) : و كان الفراغ منه في الكتابة في اليوم المبارك ثامن عشر شهر رجب الفرد الحرام سنة ٩٩٦ على يد أقلّ عباد الله تعالى و أحوجهم إلى عفوه و مغفرته عبد الباسط بن سليمان بن أحمد نزيل سيدنا و مولانا الإمام محمد بن إدريس الشافعي عفا الله عنه... Cf. ms Arabe 1631. Copie exécutée par ʿAbd al-Bāsiṭ ibn Sulaymān ibn Aḥmad, qui séjournait auprès du tombeau d'al-Šāfiʿī (au Caire), et achevée le 18 raǧab 996/13 juin 1588 (f. 123v).. Rapporté du Caire par Vansleb (contreplat supérieur). - Marque de possession de Muḥammad Ǧalāl al-Dīn al-Maḥallī min sibṭ Āl al-Ṣiddīq (f. 123v) ; Cachet au chiffre de Vansleb (f. 1v, 123v). - Notice de d'Herbelot.. Reliure à recouvrement dont le rabat a disparu, maroquin brun, plaques centrales en forme de mandorles polylobées estampées à froid, 50 x 35 mm, décor de bouquet à tige en crosse, cf. DEROCHE (F.), Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde. Paris, 1985, II, type Oai2 ; pendentifs. Axe vertical marqué par un filet estampé. Bordure de filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Titre au f. 2 Les 13 ème et 14 ème chapitres de la deuxième partie ont tous deux reçu le numéro 14. Colophon (f. 123) : و كان الفراغ منه في الكتابة في اليوم المبارك ثامن عشر شهر رجب الفرد الحرام سنة ٩٩٦ على يد أقلّ عباد الله تعالى و أحوجهم إلى عفوه و مغفرته عبد الباسط بن سليمان بن أحمد نزيل سيدنا و مولانا الإمام محمد بن إدريس الشافعي عفا الله عنه... Cf. ms Arabe 1631. Copie exécutée par ʿAbd al-Bāsiṭ ibn Sulaymān ibn Aḥmad, qui séjournait auprès du tombeau d'al-Šāfiʿī (au Caire), et achevée le 18 raǧab 996/13 juin 1588 (f. 123v).
Eski Raf Numarası 1675 : 143, Ancien fonds arabe 844, 821 (Regius)
Eski Raf Numaraları 1675 : 143, Ancien fonds arabe 844, 821 (Regius)
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigrane en forme d'ancre (f. 74/78, 113, 121) ; en forme de croissant inscrit dans un cercle surmonté d'une couronne (f. 68/72).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.