Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Mirʾāt al-Ǧamāl. Traité anonyme de taṣawwuf. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Mirʾāt al-Ǧamāl. Traité anonyme de taṣawwuf.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Mirʾāt al-Ǧamāl. Traité anonyme de taṣawwuf.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Mirʾāt al-ǧamāl Mirʾāt al-ǧamāl مرآة الجمال مرآة الجمال اللهم ايدنا بنور الرشد و الهداية ... أما بعد فاني رسمت هذه الصحيفة TAṣAWWUF. Ouvrages généraux DIVINATION/MAGIE. Notes (Amulettes à Carrés magiques) ʿAlī Pā?ā Murād III Constantinople
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1365
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087384_FRBNFEAD0000905712214
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIe-XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Turquie). — Titres rubriqués. — Amulette (f. 1). — Réclames. 36 fol. (f. 1 v, 2 v laissés en blanc). — 210 × 135 mm. — 15 lignes à la page. — Surface écrite 140 × 75 mm.. L'ouvrage est dédié à un certain ʿAlī Pā?ā (f. 2) au temps de Murād III 982/1574-1003/1595 ou Murād IV 1032/1623-1049/1640 (cf. note en turc, f. 2). Inc. (f. 2 v) : الصحيفة اللهم ايدنا بنور الرشد و الهداية ... اما بعد فاني رسمت هذه Le traité commence par l'étude du Kuntu kanzan muḫfiyan ka?f al-ḥuǧub al-astār tabṣiratan li-ūlī l-abṣār (5-6) ; bayān kayfiyyat al-ruʾya al-āliyya wa-inqisāmuhā bil-inʿikāsiyya wa-l-inṭibāʿiyya (6-8) ; irāt ṣūrat al-maṭlūb bil-waǧh al-marǧūb (8-11 v) ; bayān kayfiyyat iḫtiṣāṣ nawʿ al-insān bayna qāṭiba qāṭina ʿālam al-imkān bi-?araf karāma marātib al-?uhūd fī ma?had al-ʿirfān (11 v-16 v) ; bayān tarakkub al-ḥaqīqa l-insāniyya min al-quwwa al-ʿāqila wal-wāhima wa-taʿāruḍihimā wa-iqtiḍāʾi kulli wāḥid minhimā ḍidda mā yaqtaḍī l-aḫar (16 v-22 v) ; bayān ǧumal min aqāwīl al-firaq al-mutaʿārifa bayna l-ʿawwām bi-ṣiḥḥat al-ḏawq wa-ṣiḍq al-mukā?afa (22 v-29 v) ; i?āra ilā min?āʾ ẓuhūr tilka l-aqwāl wa-l-kalimāt al-ma?hūra ʿan hāḏihi l-ṭawāʾif al-maḏkūra (29 v-36 v). Exp. : (f. 36 v) يريد السلوك في مسلك أهل العرفان لأنّ أمثال هذه الاغراض امور موهوبة مموّهة لا يلائح بحال من Copie anonyme et non datée.. Acheté par Vansleb à Constantinople en 1676, cachets au chiffre de Vansleb, puis entré à la bibliothèque de Colbert. — Note sur la dédicace du volume (f. 2). — Une notice de J. Ascari, 1735, et complétée par Renaudot.. Cartonnage oriental.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin L'ouvrage est dédié à un certain ʿAlī Pā?ā (f. 2) au temps de Murād III 982/1574-1003/1595 ou Murād IV 1032/1623-1049/1640 (cf. note en turc, f. 2). Inc. (f. 2 v) : الصحيفة اللهم ايدنا بنور الرشد و الهداية ... اما بعد فاني رسمت هذه Le traité commence par l'étude du Kuntu kanzan muḫfiyan ka?f al-ḥuǧub al-astār tabṣiratan li-ūlī l-abṣār (5-6) ; bayān kayfiyyat al-ruʾya al-āliyya wa-inqisāmuhā bil-inʿikāsiyya wa-l-inṭibāʿiyya (6-8) ; irāt ṣūrat al-maṭlūb bil-waǧh al-marǧūb (8-11 v) ; bayān kayfiyyat iḫtiṣāṣ nawʿ al-insān bayna qāṭiba qāṭina ʿālam al-imkān bi-?araf karāma marātib al-?uhūd fī ma?had al-ʿirfān (11 v-16 v) ; bayān tarakkub al-ḥaqīqa l-insāniyya min al-quwwa al-ʿāqila wal-wāhima wa-taʿāruḍihimā wa-iqtiḍāʾi kulli wāḥid minhimā ḍidda mā yaqtaḍī l-aḫar (16 v-22 v) ; bayān ǧumal min aqāwīl al-firaq al-mutaʿārifa bayna l-ʿawwām bi-ṣiḥḥat al-ḏawq wa-ṣiḍq al-mukā?afa (22 v-29 v) ; i?āra ilā min?āʾ ẓuhūr tilka l-aqwāl wa-l-kalimāt al-ma?hūra ʿan hāḏihi l-ṭawāʾif al-maḏkūra (29 v-36 v). Exp. : (f. 36 v) يريد السلوك في مسلك أهل العرفان لأنّ أمثال هذه الاغراض امور موهوبة مموّهة لا يلائح بحال من Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 5959 (Colbert), 865.E.E (Regius), 959, Ancien fonds arabe 431
Eski Raf Numaraları 5959 (Colbert), 865.E.E (Regius), 959, Ancien fonds arabe 431
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Mirʾāt al-Ǧamāl. Traité anonyme de taṣawwuf.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Mirʾāt al-ǧamāl Mirʾāt al-ǧamāl مرآة الجمال مرآة الجمال اللهم ايدنا بنور الرشد و الهداية ... أما بعد فاني رسمت هذه الصحيفة TAṣAWWUF. Ouvrages généraux DIVINATION/MAGIE. Notes (Amulettes à Carrés magiques) ʿAlī Pā?ā Murād III Constantinople
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1365
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087384_FRBNFEAD0000905712214
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIe-XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Turquie). — Titres rubriqués. — Amulette (f. 1). — Réclames. 36 fol. (f. 1 v, 2 v laissés en blanc). — 210 × 135 mm. — 15 lignes à la page. — Surface écrite 140 × 75 mm.. L'ouvrage est dédié à un certain ʿAlī Pā?ā (f. 2) au temps de Murād III 982/1574-1003/1595 ou Murād IV 1032/1623-1049/1640 (cf. note en turc, f. 2). Inc. (f. 2 v) : الصحيفة اللهم ايدنا بنور الرشد و الهداية ... اما بعد فاني رسمت هذه Le traité commence par l'étude du Kuntu kanzan muḫfiyan ka?f al-ḥuǧub al-astār tabṣiratan li-ūlī l-abṣār (5-6) ; bayān kayfiyyat al-ruʾya al-āliyya wa-inqisāmuhā bil-inʿikāsiyya wa-l-inṭibāʿiyya (6-8) ; irāt ṣūrat al-maṭlūb bil-waǧh al-marǧūb (8-11 v) ; bayān kayfiyyat iḫtiṣāṣ nawʿ al-insān bayna qāṭiba qāṭina ʿālam al-imkān bi-?araf karāma marātib al-?uhūd fī ma?had al-ʿirfān (11 v-16 v) ; bayān tarakkub al-ḥaqīqa l-insāniyya min al-quwwa al-ʿāqila wal-wāhima wa-taʿāruḍihimā wa-iqtiḍāʾi kulli wāḥid minhimā ḍidda mā yaqtaḍī l-aḫar (16 v-22 v) ; bayān ǧumal min aqāwīl al-firaq al-mutaʿārifa bayna l-ʿawwām bi-ṣiḥḥat al-ḏawq wa-ṣiḍq al-mukā?afa (22 v-29 v) ; i?āra ilā min?āʾ ẓuhūr tilka l-aqwāl wa-l-kalimāt al-ma?hūra ʿan hāḏihi l-ṭawāʾif al-maḏkūra (29 v-36 v). Exp. : (f. 36 v) يريد السلوك في مسلك أهل العرفان لأنّ أمثال هذه الاغراض امور موهوبة مموّهة لا يلائح بحال من Copie anonyme et non datée.. Acheté par Vansleb à Constantinople en 1676, cachets au chiffre de Vansleb, puis entré à la bibliothèque de Colbert. — Note sur la dédicace du volume (f. 2). — Une notice de J. Ascari, 1735, et complétée par Renaudot.. Cartonnage oriental.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin L'ouvrage est dédié à un certain ʿAlī Pā?ā (f. 2) au temps de Murād III 982/1574-1003/1595 ou Murād IV 1032/1623-1049/1640 (cf. note en turc, f. 2). Inc. (f. 2 v) : الصحيفة اللهم ايدنا بنور الرشد و الهداية ... اما بعد فاني رسمت هذه Le traité commence par l'étude du Kuntu kanzan muḫfiyan ka?f al-ḥuǧub al-astār tabṣiratan li-ūlī l-abṣār (5-6) ; bayān kayfiyyat al-ruʾya al-āliyya wa-inqisāmuhā bil-inʿikāsiyya wa-l-inṭibāʿiyya (6-8) ; irāt ṣūrat al-maṭlūb bil-waǧh al-marǧūb (8-11 v) ; bayān kayfiyyat iḫtiṣāṣ nawʿ al-insān bayna qāṭiba qāṭina ʿālam al-imkān bi-?araf karāma marātib al-?uhūd fī ma?had al-ʿirfān (11 v-16 v) ; bayān tarakkub al-ḥaqīqa l-insāniyya min al-quwwa al-ʿāqila wal-wāhima wa-taʿāruḍihimā wa-iqtiḍāʾi kulli wāḥid minhimā ḍidda mā yaqtaḍī l-aḫar (16 v-22 v) ; bayān ǧumal min aqāwīl al-firaq al-mutaʿārifa bayna l-ʿawwām bi-ṣiḥḥat al-ḏawq wa-ṣiḍq al-mukā?afa (22 v-29 v) ; i?āra ilā min?āʾ ẓuhūr tilka l-aqwāl wa-l-kalimāt al-ma?hūra ʿan hāḏihi l-ṭawāʾif al-maḏkūra (29 v-36 v). Exp. : (f. 36 v) يريد السلوك في مسلك أهل العرفان لأنّ أمثال هذه الاغراض امور موهوبة مموّهة لا يلائح بحال من Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 5959 (Colbert), 865.E.E (Regius), 959, Ancien fonds arabe 431
Eski Raf Numaraları 5959 (Colbert), 865.E.E (Regius), 959, Ancien fonds arabe 431
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.