Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN MUḤAMMAD AL-QUDŪRĪ. Muḫtaṣar. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN MUḤAMMAD AL-QUDŪRĪ. Muḫtaṣar.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN MUḤAMMAD AL-QUDŪRĪ. Muḫtaṣar.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aḥmad ibn Muḥammad al-Qudūrī [Auteur] أحمد بن محمد القدوري [Auteur] Muḫtaṣar de Qudūrī Muḫtaṣar de Qudūrī المختصر للقدوري المختصر للقدوري قال الله تعالى يا أيها الذين امنوا اذا قمتم الى الصلاة فاغسلوا وجوهكم FIQH. Furūʿ hanéfites Muḥammad Azham [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ʿUṯmān* [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 827
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086853_FRBNFEAD0000900401699
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe-XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Asie mineure). — Titres rubriqués. — Réclames. 265 × 180 mm. — 13 lignes à la page. — Surface écrite 200 × 130 mm.. Inc. (f. 1 v) : فاغسلوا وجوهكم قال الله تعالى يا أيها الذين آمنوا إذا قمتم إلى الصلاة Exp. (f. 165) : أخذت له من سهام كل وارث حبّة BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 183 [1] ; Suppl. I, 295 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 451 ; SARKIS, 1497 ; trad. L. Bercher et E. Bousquet, Tunis, 1952. Volume formé de parties de deux manuscrits. Copies anonymes et non datées.. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marque de possession au nom de Muḥammad Azham le 117 e tābiʿ et une autre au nom de Muḥammad ʿUṯmān, datée de 1321/1903 (f. 1).. Reliure orientale cartonnée à rabat, du XVIII e s.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : فاغسلوا وجوهكم قال الله تعالى يا أيها الذين آمنوا إذا قمتم إلى الصلاة Exp. (f. 165) : أخذت له من سهام كل وارث حبّة BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 183 [1] ; Suppl. I, 295 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 451 ; SARKIS, 1497 ; trad. L. Bercher et E. Bousquet, Tunis, 1952. Volume formé de parties de deux manuscrits. Copies anonymes et non datées.
Eski Raf Numarası 440 (Asselin), suppl. 195, supplément arabe 336
Eski Raf Numaraları 440 (Asselin), suppl. 195, supplément arabe 336
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental et occidental (f. 1-16, 91-99, 104-128 ; f. 165 v laissé en blanc).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN MUḤAMMAD AL-QUDŪRĪ. Muḫtaṣar.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aḥmad ibn Muḥammad al-Qudūrī [Auteur] أحمد بن محمد القدوري [Auteur] Muḫtaṣar de Qudūrī Muḫtaṣar de Qudūrī المختصر للقدوري المختصر للقدوري قال الله تعالى يا أيها الذين امنوا اذا قمتم الى الصلاة فاغسلوا وجوهكم FIQH. Furūʿ hanéfites Muḥammad Azham [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Muḥammad ʿUṯmān* [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 827
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086853_FRBNFEAD0000900401699
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe-XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale (Asie mineure). — Titres rubriqués. — Réclames. 265 × 180 mm. — 13 lignes à la page. — Surface écrite 200 × 130 mm.. Inc. (f. 1 v) : فاغسلوا وجوهكم قال الله تعالى يا أيها الذين آمنوا إذا قمتم إلى الصلاة Exp. (f. 165) : أخذت له من سهام كل وارث حبّة BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 183 [1] ; Suppl. I, 295 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 451 ; SARKIS, 1497 ; trad. L. Bercher et E. Bousquet, Tunis, 1952. Volume formé de parties de deux manuscrits. Copies anonymes et non datées.. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Marque de possession au nom de Muḥammad Azham le 117 e tābiʿ et une autre au nom de Muḥammad ʿUṯmān, datée de 1321/1903 (f. 1).. Reliure orientale cartonnée à rabat, du XVIII e s.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : فاغسلوا وجوهكم قال الله تعالى يا أيها الذين آمنوا إذا قمتم إلى الصلاة Exp. (f. 165) : أخذت له من سهام كل وارث حبّة BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 , 183 [1] ; Suppl. I, 295 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 451 ; SARKIS, 1497 ; trad. L. Bercher et E. Bousquet, Tunis, 1952. Volume formé de parties de deux manuscrits. Copies anonymes et non datées.
Eski Raf Numarası 440 (Asselin), suppl. 195, supplément arabe 336
Eski Raf Numaraları 440 (Asselin), suppl. 195, supplément arabe 336
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental et occidental (f. 1-16, 91-99, 104-128 ; f. 165 v laissé en blanc).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.