Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-RAZZĀQ IBN AḤMAD AL-KĀ?ĀNĪ. Commentaire du Fuṣūṣ al-ḥikam de MUḤAMMAD IBN ʿALĪ IBN AL-ʿARABĪ MUḤYĪ L-DĪN. L'auteur est transcrit al-Qā?ānī, titre et auteur figurent sur la tranche du livre. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-RAZZĀQ IBN AḤMAD AL-KĀ?ĀNĪ. Commentaire du Fuṣūṣ al-ḥikam de MUḤAMMAD IBN ʿALĪ IBN AL-ʿARABĪ MUḤYĪ L-DĪN. L'auteur est transcrit al-Qā?ānī, titre et auteur figurent sur la tranche du livre.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-RAZZĀQ IBN AḤMAD AL-KĀ?ĀNĪ. Commentaire du Fuṣūṣ al-ḥikam de MUḤAMMAD IBN ʿALĪ IBN AL-ʿARABĪ MUḤYĪ L-DĪN. L'auteur est transcrit al-Qā?ānī, titre et auteur figurent sur la tranche du livre.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAbd al-Razzāq ibn Aḥmad al-Kā?ānī [Auteur] عبد الرزاق بن أحمد الكاشاني [Auteur] Fuṣūṣ al-ḥikam. Commentaire Fuṣūṣ al-ḥikam. Commentaire فصوص الحكم . شرح فصوص الحكم . شرح الحمد لله الاحد بذاته و كبرياءه ... و بعد فان الزمان لما تقاصرت اذياله TAṣAWWUF. Ésotérisme DIVINATION/MAGIE. Notes (Amulettes à Carrés magiques) ʿAbd Allāh al-ʿUlwānī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿUmar ibn (al-Ḥāǧǧ) ʿAskar [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿUṯmān ibn Aḥmad al-Maʿarrī [Copiste] Ḥamā (c) Darwī?. L.
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1342
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087359_FRBNFEAD0000905462191
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih août 1599
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Syrie). 234 fol. (f. 233-233 v, 234 v laissés en blanc). — 210 × 155 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 155 × 105 mm.. Inc. (f. 1 v) : أذياله الحمد لله الأحد بذاته وكبرياءه ... وبعد فان الزمان لمّا تقاصرت Exp. (f. 232 v) : هذا اخر ما أردنا ايراده والله هو البالغ أمره ومراده اللهم اعصمنا من الخطأ ... طرفة عين فيبلغ كل مراد في شرح قوله ليس كمثله شيء وهو السميع البصير وليكن ... BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , I 2 , 572 [11 (12), Cmt. d], Suppl. I, 793 ; cf. OSMAN YAHYA, n° 150 (9), p. 243 ; cf. SARKIS, p. 1486 ; Damas, Ẓāhiriyya, II, 193 (1275), n° 7786 — Copie exécutée par ʿUṯnān ibn Aḥmad al-Maʿarrī, muaʾḏḏin de la grande mosquée de Ḥamā et achevée fin muḥarram 1008 de l'hégire (f. 232 v).. Provient de la bibliothèque de Colbert. — Marque de lecture d'un certain Darwī?, marque de possession de ʿUmar ibn al-ḥāǧǧ ʿAskar et de ʿAbd Allāh al-ʿUlwānī datée de rabīʿ II 1030/1621-22 (f. 1) ; talisman (f. 234). — Une notice de J. Ascari (1735), une de Silvestre de Sacy et une de Mac Guckin de Slane.. Demi-reliure de type oriental, refaite.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : أذياله الحمد لله الأحد بذاته وكبرياءه ... وبعد فان الزمان لمّا تقاصرت Exp. (f. 232 v) : هذا اخر ما أردنا ايراده والله هو البالغ أمره ومراده اللهم اعصمنا من الخطأ ... طرفة عين فيبلغ كل مراد في شرح قوله ليس كمثله شيء وهو السميع البصير وليكن ... BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , I 2 , 572 [11 (12), Cmt. d], Suppl. I, 793 ; cf. OSMAN YAHYA, n° 150 (9), p. 243 ; cf. SARKIS, p. 1486 ; Damas, Ẓāhiriyya, II, 193 (1275), n° 7786 — Copie exécutée par ʿUṯnān ibn Aḥmad al-Maʿarrī, muaʾḏḏin de la grande mosquée de Ḥamā et achevée fin muḥarram 1008 de l'hégire (f. 232 v).
Eski Raf Numarası 5002 (Colbert), 420.3 (Regius), Ancien fonds arabe 415
Eski Raf Numaraları 5002 (Colbert), 420.3 (Regius), Ancien fonds arabe 415
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD AL-RAZZĀQ IBN AḤMAD AL-KĀ?ĀNĪ. Commentaire du Fuṣūṣ al-ḥikam de MUḤAMMAD IBN ʿALĪ IBN AL-ʿARABĪ MUḤYĪ L-DĪN. L'auteur est transcrit al-Qā?ānī, titre et auteur figurent sur la tranche du livre.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAbd al-Razzāq ibn Aḥmad al-Kā?ānī [Auteur] عبد الرزاق بن أحمد الكاشاني [Auteur] Fuṣūṣ al-ḥikam. Commentaire Fuṣūṣ al-ḥikam. Commentaire فصوص الحكم . شرح فصوص الحكم . شرح الحمد لله الاحد بذاته و كبرياءه ... و بعد فان الزمان لما تقاصرت اذياله TAṣAWWUF. Ésotérisme DIVINATION/MAGIE. Notes (Amulettes à Carrés magiques) ʿAbd Allāh al-ʿUlwānī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿUmar ibn (al-Ḥāǧǧ) ʿAskar [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿUṯmān ibn Aḥmad al-Maʿarrī [Copiste] Ḥamā (c) Darwī?. L.
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1342
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087359_FRBNFEAD0000905462191
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih août 1599
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Syrie). 234 fol. (f. 233-233 v, 234 v laissés en blanc). — 210 × 155 mm. — 21 lignes à la page. — Surface écrite 155 × 105 mm.. Inc. (f. 1 v) : أذياله الحمد لله الأحد بذاته وكبرياءه ... وبعد فان الزمان لمّا تقاصرت Exp. (f. 232 v) : هذا اخر ما أردنا ايراده والله هو البالغ أمره ومراده اللهم اعصمنا من الخطأ ... طرفة عين فيبلغ كل مراد في شرح قوله ليس كمثله شيء وهو السميع البصير وليكن ... BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , I 2 , 572 [11 (12), Cmt. d], Suppl. I, 793 ; cf. OSMAN YAHYA, n° 150 (9), p. 243 ; cf. SARKIS, p. 1486 ; Damas, Ẓāhiriyya, II, 193 (1275), n° 7786 — Copie exécutée par ʿUṯnān ibn Aḥmad al-Maʿarrī, muaʾḏḏin de la grande mosquée de Ḥamā et achevée fin muḥarram 1008 de l'hégire (f. 232 v).. Provient de la bibliothèque de Colbert. — Marque de lecture d'un certain Darwī?, marque de possession de ʿUmar ibn al-ḥāǧǧ ʿAskar et de ʿAbd Allāh al-ʿUlwānī datée de rabīʿ II 1030/1621-22 (f. 1) ; talisman (f. 234). — Une notice de J. Ascari (1735), une de Silvestre de Sacy et une de Mac Guckin de Slane.. Demi-reliure de type oriental, refaite.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 1 v) : أذياله الحمد لله الأحد بذاته وكبرياءه ... وبعد فان الزمان لمّا تقاصرت Exp. (f. 232 v) : هذا اخر ما أردنا ايراده والله هو البالغ أمره ومراده اللهم اعصمنا من الخطأ ... طرفة عين فيبلغ كل مراد في شرح قوله ليس كمثله شيء وهو السميع البصير وليكن ... BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur , I 2 , 572 [11 (12), Cmt. d], Suppl. I, 793 ; cf. OSMAN YAHYA, n° 150 (9), p. 243 ; cf. SARKIS, p. 1486 ; Damas, Ẓāhiriyya, II, 193 (1275), n° 7786 — Copie exécutée par ʿUṯnān ibn Aḥmad al-Maʿarrī, muaʾḏḏin de la grande mosquée de Ḥamā et achevée fin muḥarram 1008 de l'hégire (f. 232 v).
Eski Raf Numarası 5002 (Colbert), 420.3 (Regius), Ancien fonds arabe 415
Eski Raf Numaraları 5002 (Colbert), 420.3 (Regius), Ancien fonds arabe 415
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.