Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ELIANO (JEAN-BAPTISTE). Muṣāḥāba rūḥāniyya. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ELIANO (JEAN-BAPTISTE). Muṣāḥāba rūḥāniyya.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ELIANO (JEAN-BAPTISTE). Muṣāḥāba rūḥāniyya.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Eliano, Jean-Baptiste [Auteur] Théologie chrétienne Controverses Muṣāḥaba rūḥāniyya Muṣāḥaba rūḥāniyya Soufeine [Copiste] Marseille
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 134
Fiziksel Boyutlar 160 × 100 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 219
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086306_FRBNFEAD000089492866
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1599
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Noms des mois musulmans (f. 1). — 8 à 9 lignes à la page. Surface écrite 135 × 70 mm.. Copie exécutée par Honorat Soufeine, de Marseille, et achevée à Paris le 17 mai 1599 (f. 134-134 v). 1 er dialogue (3 v-42) ; 2 e dialogue (42-96 v) ; 3 e dialogue (96 v-133 v). Contenu identique à celui du ms. Arabe 218.. Une notice anonyme.. Reliure parchemin.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Honorat Soufeine, de Marseille, et achevée à Paris le 17 mai 1599 (f. 134-134 v). 1 er dialogue (3 v-42) ; 2 e dialogue (42-96 v) ; 3 e dialogue (96 v-133 v). Contenu identique à celui du ms. Arabe 218.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 105 2
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré en 1860, provenant de la Bibliothèque de l'Arsenal .
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture européenne.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ELIANO (JEAN-BAPTISTE). Muṣāḥāba rūḥāniyya.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Eliano, Jean-Baptiste [Auteur] Théologie chrétienne Controverses Muṣāḥaba rūḥāniyya Muṣāḥaba rūḥāniyya Soufeine [Copiste] Marseille
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 134
Fiziksel Boyutlar 160 × 100 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 219
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086306_FRBNFEAD000089492866
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1599
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Noms des mois musulmans (f. 1). — 8 à 9 lignes à la page. Surface écrite 135 × 70 mm.. Copie exécutée par Honorat Soufeine, de Marseille, et achevée à Paris le 17 mai 1599 (f. 134-134 v). 1 er dialogue (3 v-42) ; 2 e dialogue (42-96 v) ; 3 e dialogue (96 v-133 v). Contenu identique à celui du ms. Arabe 218.. Une notice anonyme.. Reliure parchemin.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Honorat Soufeine, de Marseille, et achevée à Paris le 17 mai 1599 (f. 134-134 v). 1 er dialogue (3 v-42) ; 2 e dialogue (42-96 v) ; 3 e dialogue (96 v-133 v). Contenu identique à celui du ms. Arabe 218.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 105 2
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré en 1860, provenant de la Bibliothèque de l'Arsenal .
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture européenne.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.