Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN SULAYMĀN AL-ǦUZŪLĪ. Dalāʾil al-ḫayrāt wa-šawāriq al-anwār fī ḏikr al-ṣalāt ʿalā l-nabī al-muḫtār. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN SULAYMĀN AL-ǦUZŪLĪ. Dalāʾil al-ḫayrāt wa-šawāriq al-anwār fī ḏikr al-ṣalāt ʿalā l-nabī al-muḫtār.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN SULAYMĀN AL-ǦUZŪLĪ. Dalāʾil al-ḫayrāt wa-šawāriq al-anwār fī ḏikr al-ṣalāt ʿalā l-nabī al-muḫtār.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Sulaymān al-Ǧuzūlī [Auteur] محمد بن سليمان الجزولي [Auteur] - Dalāʾil al-ḫayrāt Dalāʾil al-ḫayrāt - دلائل الخيرات دلائل الخيرات CULTE. Prières Médine
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1188
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087196_FRBNFEAD0000903832039
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235., A. Couvrat-Desvergnes, I. Vanden Berghe, "Dyestuff Identification and Significance of Interleaves fom Moroccan Manuscripts of Dalā'il al-Khayrāt" dans Studies in Conservation , 2018, 63:4, p. 236-250. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235., A. Couvrat-Desvergnes, I. Vanden Berghe, "Dyestuff Identification and Significance of Interleaves fom Moroccan Manuscripts of Dalā'il al-Khayrāt" dans Studies in Conservation , 2018, 63:4, p. 236-250. Écriture occidentale (Maghreb). — Invocations écrites à l'encre de différentes couleurs. — Réclames. — Texte vocalisé. — Bandeaux à encadrement géométrique peint en orange, marquant la fin des divisions et en frontispice, contenant l'intitulé des chapitres sur fond bleu, avec fleuron marginal à palmettes. — Dessin à la plume représentant les tombeaux de Muḥammad, Abū Bakr et ʿUmar (f. 22 v) ; minbar de Muḥammad (f. 23). 159 fol. — 230 × 170 mm. — 9 lignes à la page. — Surface écrite 160 × 110 mm.. Cf. ms. Arabe 1181. Copie anonyme et non datée.. Provient de la bibliothèque de G. Gaulmin. — Une notice de d'Herbelot.. Reliure orientale à rabat, maroquin brun ; plaque centrale et écoinçons estampés à froid, motifs végétaux et recouverts de papier, filets dorés et bordure estampée à froid à motifs de chenilles, aux fers.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Cf. ms. Arabe 1181. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 679 (Regius), 46, Ancien fonds arabe 301
Eski Raf Numaraları 679 (Regius), 46, Ancien fonds arabe 301
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigrane en forme de croix latine dans un écu avec initiales R et F, cf. MOS̄IN, Anchor watermarks , n° 954 : f. 105 et agneau pascal dans un cercle : f. 45.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN SULAYMĀN AL-ǦUZŪLĪ. Dalāʾil al-ḫayrāt wa-šawāriq al-anwār fī ḏikr al-ṣalāt ʿalā l-nabī al-muḫtār.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Sulaymān al-Ǧuzūlī [Auteur] محمد بن سليمان الجزولي [Auteur] - Dalāʾil al-ḫayrāt Dalāʾil al-ḫayrāt - دلائل الخيرات دلائل الخيرات CULTE. Prières Médine
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1188
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087196_FRBNFEAD0000903832039
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235., A. Couvrat-Desvergnes, I. Vanden Berghe, "Dyestuff Identification and Significance of Interleaves fom Moroccan Manuscripts of Dalā'il al-Khayrāt" dans Studies in Conservation , 2018, 63:4, p. 236-250. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235., A. Couvrat-Desvergnes, I. Vanden Berghe, "Dyestuff Identification and Significance of Interleaves fom Moroccan Manuscripts of Dalā'il al-Khayrāt" dans Studies in Conservation , 2018, 63:4, p. 236-250. Écriture occidentale (Maghreb). — Invocations écrites à l'encre de différentes couleurs. — Réclames. — Texte vocalisé. — Bandeaux à encadrement géométrique peint en orange, marquant la fin des divisions et en frontispice, contenant l'intitulé des chapitres sur fond bleu, avec fleuron marginal à palmettes. — Dessin à la plume représentant les tombeaux de Muḥammad, Abū Bakr et ʿUmar (f. 22 v) ; minbar de Muḥammad (f. 23). 159 fol. — 230 × 170 mm. — 9 lignes à la page. — Surface écrite 160 × 110 mm.. Cf. ms. Arabe 1181. Copie anonyme et non datée.. Provient de la bibliothèque de G. Gaulmin. — Une notice de d'Herbelot.. Reliure orientale à rabat, maroquin brun ; plaque centrale et écoinçons estampés à froid, motifs végétaux et recouverts de papier, filets dorés et bordure estampée à froid à motifs de chenilles, aux fers.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Cf. ms. Arabe 1181. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 679 (Regius), 46, Ancien fonds arabe 301
Eski Raf Numaraları 679 (Regius), 46, Ancien fonds arabe 301
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental. Filigrane en forme de croix latine dans un écu avec initiales R et F, cf. MOS̄IN, Anchor watermarks , n° 954 : f. 105 et agneau pascal dans un cercle : f. 45.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.