Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Muḥammad ibn Muḥammad Ibn al-Šiḥna [Auteur] Rawḍ(at) al-manāẓir fī ʿilm (aẖbār) al-awāʾil wa-al-awāẖir Rawḍ(at) al-manāẓir fī ʿilm (aẖbār) al-awāʾil wa-al-awāẖir محمد بن محمد بن شحنة [Auteur] روض (ة) المناظر في علم الأوائل والأواخر روض (ة) المناظر في علم الأوائل والأواخر Abū Bakr ibn Rustum al-Širwānī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] GALLAND, Antoine [Traducteur]
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 1539-1541
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0026323_FRBNFEAD0000294992374
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
XVIIe-XVIIIe siècle
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Nasẖī . - Vers ponctués de virgules inversées rouges. - Titres rubriqués et inscrits en marge. - Réclames à tous les feuillets. - Corrections marginales. - Traduction d'Antoine Galland, paginée. 26 fol., 157 p. (1539) ; 34 fol., 281 p. (1540) ; 39 fol., 302 p. (1541). - 170 x 110 mm. - Surface écrite 145 x 85 mm, 21 lignes à la page (partie arabe), 14 lignes à la page (f. refaits) ; 125 x 85 mm, 19 lignes à la page (traduction). - Réglure à la miṣṭara dans la partie arabe. - Quinions.. Titre au f. 1 du ms 1539. Du début à 584 h/1188 (cf. ms Arabe 1537, f. 61). Texte arabe : (1539, f. 1-26 ; 1540, f. 1-34 ; 1541, f. 1-39). Traduction d'Antoine GALLAND faite à Constantinople en 1736 et 1737 : Jardin des spectacles de l'histoire ancienne et moderne. Copie du texte arabe anonyme et non datée. 1540, f. 1-2 ; 1541, f. 1 refaits. Provient du Fonds des Traductions. Marque de possession d'Abū Bakr ibn Rustum ibn Aḥmad al-irwānī (cf. ms 1489, f. 1).. Reliures à recouvrement, maroquin rouge, plaques centrales en forme de mandorles polylobées estampées et dorées, 50 x 38 mm ; décor de nuages, cf. DEROCHE (F.), Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde. Paris, 1985, II, type NSd 11. Ecoinçons ornés de nuages estampés et dorés. Bordure de s estampés à froid. Recouvrement orné des mêmes motifs.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin
Titre au f. 1 du ms 1539. Du début à 584 h/1188 (cf. ms Arabe 1537, f. 61). Texte arabe : (1539, f. 1-26 ; 1540, f. 1-34 ; 1541, f. 1-39). Traduction d'Antoine GALLAND faite à Constantinople en 1736 et 1737 : Jardin des spectacles de l'histoire ancienne et moderne. Copie du texte arabe anonyme et non datée. 1540, f. 1-2 ; 1541, f. 1 refaits
Eski Raf Numarası
81, 88, 87, Fonds des traductions 83, 84, 85
Eski Raf Numaraları
81, 88, 87, Fonds des traductions 83, 84, 85
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier non filigrané (texte arabe). Vergeures verticales. Pontuseaux groupés par trois. Les f. 26 du ms 1539, f. 1-2, 33-34 du ms 1540, f. 1 du ms 1541 sont refaits sur papier occidental. Papier filigrané (Traduction). Filigrane en forme de trois croissants et contremarque FC.