نویسنده
کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار
2025
محل انتشار
-
کتابخانه ملی فرانسه
موضوع
محمد بن محمد بن الشحنا [مؤلف] روض (ع) المناحیر فی العلم (آبار) الاوائل و الاواضیر روح (ع) المناطر المانعیر (ع) و الاوعیر محمد بن محمد بن شیحنا [مؤلف] او به مناظره کنندگان در علم متقدم و متأخران تدریس می کرد او مناظرات را در دانش نسل های اولیه و متأخر تدریس می کرد ابوبکر بن رستم الشیروانی [Ancien milkeur / Propriédenteurteur]
نوع
kitap
زبان
عربی
دیجیتال
بله
نسخه خطی
بله
کتابخانه
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه
Arabe 1539-1541
شماره ثبت
eadbam:EADC:NE0026323_FRBNFEAD0000294992374
محل کتابخانه
کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ
قرن 17-18
یادداشتها
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml سایر فایل(های) مرتبط به این موسسه: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-00000ml. FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. ناصی. - آیاتی که با کاماهای وارونه قرمز علامت گذاری شده اند. - عناوین مالیده و در حاشیه حک شده است. - تبلیغات در تمامی بروشورها. - اصلاحات حاشیه ای - ترجمه آنتوان گالاند، صفحه بندی شده. ص 26، 157 ص. (1539); ص 34، 281 ص. (1540); ص 39، 302 ص. (1541). - 170 × 110 میلی متر. - سطح نوشته 145 x 85 میلی متر، 21 خط در هر صفحه (قسمت عربی)، 14 خط در هر صفحه (f. redone); 125 × 85 میلی متر، 19 خط در هر صفحه (ترجمه). - مقررات مصطره در قسمت عربی. - Quinions.. عنوان در f. 1 از ms 1539. از آغاز تا 584 h/1188 (نک : ms Arabe 1537, f. 61). متن عربی: (1539، ج 1-26؛ 1540، ج 1-34؛ 1541، ج 1-39). ترجمه توسط Antoine GALLAND ساخته شده در قسطنطنیه در سال های 1736 و 1737: باغ عینک های تاریخ باستان و مدرن. کپی متن عربی بی نام و بدون تاریخ. 1540، f. 1-2; 1541، f. 1 دوباره انجام شد. از صندوق ترجمه می آید. علامت تصرف ابوبکر بن رستم بن احمد العروانی (نک : ms 1489, f. 1). صحافی جلد، مراکش قرمز، صفحات مرکزی به شکل ماندورلاهای چندلوبی مهر و طلاکاری شده، 50 x 38 میلی متر. تزئین ابر، ر.ک. DEROCHE (F.)، نسخه های خطی قرآن: از مغرب تا انسولندیا. Paris, 1985, II, type NSd 11. آچارهای تزئین شده با ابرهای مهر و طلاکاری شده. حاشیه مهر سرد. جلد تزئین شده با همان نقوش. سیستم نویسهگردانی مورد استفاده: عربیکا، نزدیک به استاندارد ISO 233-2: 1993: اطلاعات و مستندات - نویسهگردانی حروف عربی به حروف لاتین - قسمت 2: زبان عربی - نویسهگردانی ساده شده.
متن نمونه
عنوان در f. 1 از ms 1539. از آغاز تا 584 h/1188 (نک : ms Arabe 1537, f. 61). متن عربی: (1539، ج 1-26؛ 1540، ج 1-34؛ 1541، ج 1-39). ترجمه توسط Antoine GALLAND ساخته شده در قسطنطنیه در سال های 1736 و 1737: باغ عینک های تاریخ باستان و مدرن. کپی متن عربی بی نام و بدون تاریخ. 1540، f. 1-2; 1541، f. 1 دوباره انجام شد
Eski Raf Numarası
81, 88, 87, Fonds des traductions 83, 84, 85
Eski Raf Numaraları
81, 88, 87, Fonds des traductions 83, 84, 85
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier non filigrané (texte arabe). Vergeures verticales. Pontuseaux groupés par trois. Les f. 26 du ms 1539, f. 1-2, 33-34 du ms 1540, f. 1 du ms 1541 sont refaits sur papier occidental. Papier filigrané (Traduction). Filigrane en forme de trois croissants et contremarque FC.