Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Gabriel ibn Farḥāt [Auteur] Muḫtārāt al-dīwān Muḫtārāt al-dīwān Niʿma ibn Tūmā [Copiste]
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
73
Fiziksel Boyutlar
215 × 155 mm.
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 322
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0086412_FRBNFEAD000089598970
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
1705
Notlar
Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, III, 425.. 11 lignes à la page. Surface écrite 130 × 90 mm., encadrée de deux filets rubriqués.. Copie exécutée par Niʿma ibn Tūmā et achevée en 1705 (f. 63). Inc. : الحمد لله الذي جعل اللسان ترجمان الجنان و زينه بفصاحة المعاني و البيان Exp. : رجوت بربي و الشفيعة مريم بجشر مهول و الحميم حميم. Une notice de J. Ascari. Acheté en Orient par de Maillet.. Reliure maroquin rouge. Armes et chiffres de Louis XV estampés à chaud.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin
Copie exécutée par Niʿma ibn Tūmā et achevée en 1705 (f. 63). Inc. : الحمد لله الذي جعل اللسان ترجمان الجنان و زينه بفصاحة المعاني و البيان Exp. : رجوت بربي و الشفيعة مريم بجشر مهول و الحميم حميم
Eski Raf Numarası
Ancien fonds arabe 1482 A
Oluşturma
Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier occidental.
Yazı/El Yazısı
Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués.