Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
168
Fiziksel Boyutlar
220 x 175 mm.
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 6892
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE004289_FRBNFEAD0000072616492
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
XIVe-XIXe s.
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices manuscrites et dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6754 à 6900.. Table au f. 1. Le recueil a été constitué au Maghreb au XIXe s. (voir f. 1 en écriture maghrébine sur papier filigrané à trois croissants).. Le contreplat supérieur porte le numéro 2. La tranche inférieure porte l'inscription Mağmūʿ ʿadad 23 (?). Demi-reliure de cuir brun et papier marbré. Contreplats de papier jaune.. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin
Table au f. 1. Le recueil a été constitué au Maghreb au XIXe s. (voir f. 1 en écriture maghrébine sur papier filigrané à trois croissants).
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Kenar Notları
Notes de ḥadīṯ (f. 115v)
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım)
Acquis par la Bibliohtèque nationale en 1965.
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.