Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Relation de la déposition et mort de Sultan Osman Khan [II], l'an de l'hégire 1031 [1622], avec le rétablissement sur le trône de Sultan Mustapha, son oncle, traduite par le sieur Philibert Deval, jeune de langues, à Constantinople, 1733 », avec le texte turc, intitulé Mousibet name مصيبت نامه , par Nevʿi, qui fait, dans une prose élégante, le récit de ce qu'il vit à Constantinople, en l'année 1031 de l'hégire (1622) | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Relation de la déposition et mort de Sultan Osman Khan [II], l'an de l'hégire 1031 [1622], avec le rétablissement sur le trône de Sultan Mustapha, son oncle, traduite par le sieur Philibert Deval, jeune de langues, à Constantinople, 1733 », avec le texte turc, intitulé Mousibet name مصيبت نامه , par Nevʿi, qui fait, dans une prose élégante, le récit de ce qu'il vit à Constantinople, en l'année 1031 de l'hégire (1622)
( مصيبت نامه )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Relation de la déposition et mort de Sultan Osman Khan [II], l'an de l'hégire 1031 [1622], avec le rétablissement sur le trône de Sultan Mustapha, son oncle, traduite par le sieur Philibert Deval, jeune de langues, à Constantinople, 1733 », avec le texte turc, intitulé Mousibet name مصيبت نامه , par Nevʿi, qui fait, dans une prose élégante, le récit de ce qu'il vit à Constantinople, en l'année 1031 de l'hégire (1622)
İsim Orijinal مصيبت نامه
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Mousibet name Mousibet name Deval (Philibert) [Auteur] Yahya ibn ʿAli (ou ibn Pir ʿAli) ibn Nasouh [Auteur] Nevʿi
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 73
Fiziksel Boyutlar 21 × 15 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 871
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090974_FRBNFEAD00009417590869
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 11 septembre-9 octobre 1733
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, copié par Philibert Deval, au mois de Rabiʿ second de l'année 1146 de l'hégire (11 septembre-9 octobre 1733), et écriture française de la même époque.. Voir le n° 227 de l'Ancien fonds.. Reliure turque, en cuir estampé et doré.
Örnek Metin Voir le n° 227 de l'Ancien fonds.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions n° 36
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Relation de la déposition et mort de Sultan Osman Khan [II], l'an de l'hégire 1031 [1622], avec le rétablissement sur le trône de Sultan Mustapha, son oncle, traduite par le sieur Philibert Deval, jeune de langues, à Constantinople, 1733 », avec le texte turc, intitulé Mousibet name مصيبت نامه , par Nevʿi, qui fait, dans une prose élégante, le récit de ce qu'il vit à Constantinople, en l'année 1031 de l'hégire (1622)

( مصيبت نامه )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Mousibet name Mousibet name Deval (Philibert) [Auteur] Yahya ibn ʿAli (ou ibn Pir ʿAli) ibn Nasouh [Auteur] Nevʿi
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 73
Fiziksel Boyutlar 21 × 15 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 871
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090974_FRBNFEAD00009417590869
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 11 septembre-9 octobre 1733
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, copié par Philibert Deval, au mois de Rabiʿ second de l'année 1146 de l'hégire (11 septembre-9 octobre 1733), et écriture française de la même époque.. Voir le n° 227 de l'Ancien fonds.. Reliure turque, en cuir estampé et doré.
Örnek Metin Voir le n° 227 de l'Ancien fonds.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions n° 36
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.