"المخطوطات والأرشيفات. قسم المخطوطات. اللغة التركية. ""علاقة خلع ووفاة السلطان عثمان خان [الثاني] سنة ١٠٣١ هجري [١٦٢٢]، مع إعادة السلطان مصطفى عمه إلى العرش، ترجمة السير فيليبرت ديفال شاب اللغات، في القسطنطينية ١٧٣٣"، مع النص التركي بعنوان مصيبت نامه، بقلم النفيعي الذي يروي بنثر أنيق ما رآه في القسطنطينية سنة 1031 هـ (1622)
( مصيبت نامه )

العنوان "المخطوطات والأرشيفات. قسم المخطوطات. اللغة التركية. ""علاقة خلع ووفاة السلطان عثمان خان [الثاني] سنة ١٠٣١ هجري [١٦٢٢]، مع إعادة السلطان مصطفى عمه إلى العرش، ترجمة السير فيليبرت ديفال شاب اللغات، في القسطنطينية ١٧٣٣"، مع النص التركي بعنوان مصيبت نامه، بقلم النفيعي الذي يروي بنثر أنيق ما رآه في القسطنطينية سنة 1031 هـ (1622)
العنوان الأصلي مصيبت نامه
المؤلف المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية
تاريخ النشر: 2025
مكان النشر - المكتبة الوطنية بفرنسا
الموضوع اسم مصيبط اسم مصيبط ديفال (فيليبرت) [المؤلف] يحيى بن علي (أو ابن بير علي) بن نصوح [المؤلف] نيفي
النوع kitap
اللغة العثمانية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 73
الأبعاد الفيزيائية 21 × 15 centimètres.
المكتبة: جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)
معرف أصل المكتبة Supplément turc 871
رقم السجل eadbam:EADC:NE0090974_FRBNFEAD00009417590869
موقع المكتبة المكتبة الوطنية بفرنسا. قسم المخطوطات
التاريخ 11 سبتمبر - 9 أكتوبر 1733
ملاحظات الملفات الأخرى المرتبطة بهذه المؤسسة: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. نسخ تركي، نسخه فيليبرت ديفال، في شهر ربيع الثاني سنة 1146 هـ (11 سبتمبر - 9 أكتوبر 1733)، والكتابة الفرنسية لنفس الفترة.. انظر رقم 227 من المجموعة القديمة.. غلاف تركي، من الجلد المختوم والمذهّب.
نص عينة انظر رقم 227 للصندوق القديم.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions n° 36
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
عرض في المصدر جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) - محرك بحث المخطوطات العثمانية
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) - محرك بحث المخطوطات العثمانية جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)

"المخطوطات والأرشيفات. قسم المخطوطات. اللغة التركية. ""علاقة خلع ووفاة السلطان عثمان خان [الثاني] سنة ١٠٣١ هجري [١٦٢٢]، مع إعادة السلطان مصطفى عمه إلى العرش، ترجمة السير فيليبرت ديفال شاب اللغات، في القسطنطينية ١٧٣٣"، مع النص التركي بعنوان مصيبت نامه، بقلم النفيعي الذي يروي بنثر أنيق ما رآه في القسطنطينية سنة 1031 هـ (1622)

( مصيبت نامه )
المؤلف المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية، المكتبة الوطنية الفرنسية
تاريخ النشر 2025
مكان النشر - المكتبة الوطنية بفرنسا
الموضوع اسم مصيبط اسم مصيبط ديفال (فيليبرت) [المؤلف] يحيى بن علي (أو ابن بير علي) بن نصوح [المؤلف] نيفي
النوع kitap
اللغة العثمانية
رقمي نعم
مخطوط نعم
عدد الصفحات 73
الأبعاد الفيزيائية 21 × 15 centimètres.
المكتبة جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr)
معرف أصل المكتبة Supplément turc 871
رقم السجل eadbam:EADC:NE0090974_FRBNFEAD00009417590869
موقع المكتبة المكتبة الوطنية بفرنسا. قسم المخطوطات
التاريخ 11 سبتمبر - 9 أكتوبر 1733
ملاحظات الملفات الأخرى المرتبطة بهذه المؤسسة: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. نسخ تركي، نسخه فيليبرت ديفال، في شهر ربيع الثاني سنة 1146 هـ (11 سبتمبر - 9 أكتوبر 1733)، والكتابة الفرنسية لنفس الفترة.. انظر رقم 227 من المجموعة القديمة.. غلاف تركي، من الجلد المختوم والمذهّب.
نص عينة انظر رقم 227 للصندوق القديم.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions n° 36
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) - محرك بحث المخطوطات العثمانية
جهات الاتصال في الكتالوج الجماعي لفرنسا (CCFr) يتم إعادة توجيهك...

يرجى الانتظار