Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, MUḤAMMAD IBN MĀLIK | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, MUḤAMMAD IBN MĀLIK

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, MUḤAMMAD IBN MĀLIK
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 3
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5500
Kayıt Numarası eadbam:EADC:d0e52217411_FRBNFEAD0000205877306
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2025
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5115 à 5599.. sur. Poème Grammaire . Différence entre ḍād et ẓāʾ Copiste : Muḥammad ibn (sic) al-Makkī ibn šayḫ ʿUmar ibn Saʿīd ibn ʿUṯmān. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Le père du copiste. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Le père du copiste. Décor à l'encre rouge et brune (f. 72).
Örnek Metin Poème Grammaire . Différence entre ḍād et ẓāʾ Copiste : Muḥammad ibn (sic) al-Makkī ibn šayḫ ʿUmar ibn Saʿīd ibn ʿUṯmān
Bölüm/Kısım 205a-207a
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don n°3029. Provient des ouvrages acheminés de Ségou (Mali) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque Nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal papier vergé, brun (f. 60-71, … ) bleuté (f. 99-110), bleu (f. 205-208) avec filigranes : …ANI 12 (f. 1), armoirie (f. 2), motif circulaire (f. 14,15), trois croissants (f. 54) ; couronne avec grappe (f. 55, 56), ANCEL (f. 69), grappe (f. 70-71), G… A… NUTT 1819 (f. 83, 84), Britannia f. (97, 98) ; cloche (f. 109, 110) ; armoirie (f. 140), armoirie (f. 210, 211), et papier de fabrication industrielle (f. 72-82, 119-134, bleu aux f. 133-134, 148-188 ).
Yazı/El Yazısı Ecriture à l’encre brune, noire et rouge
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, MUḤAMMAD IBN MĀLIK

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 3
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 5500
Kayıt Numarası eadbam:EADC:d0e52217411_FRBNFEAD0000205877306
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2025
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5115 à 5599.. sur. Poème Grammaire . Différence entre ḍād et ẓāʾ Copiste : Muḥammad ibn (sic) al-Makkī ibn šayḫ ʿUmar ibn Saʿīd ibn ʿUṯmān. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Le père du copiste. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Le père du copiste. Décor à l'encre rouge et brune (f. 72).
Örnek Metin Poème Grammaire . Différence entre ḍād et ẓāʾ Copiste : Muḥammad ibn (sic) al-Makkī ibn šayḫ ʿUmar ibn Saʿīd ibn ʿUṯmān
Bölüm/Kısım 205a-207a
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don n°3029. Provient des ouvrages acheminés de Ségou (Mali) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque Nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal papier vergé, brun (f. 60-71, … ) bleuté (f. 99-110), bleu (f. 205-208) avec filigranes : …ANI 12 (f. 1), armoirie (f. 2), motif circulaire (f. 14,15), trois croissants (f. 54) ; couronne avec grappe (f. 55, 56), ANCEL (f. 69), grappe (f. 70-71), G… A… NUTT 1819 (f. 83, 84), Britannia f. (97, 98) ; cloche (f. 109, 110) ; armoirie (f. 140), armoirie (f. 210, 211), et papier de fabrication industrielle (f. 72-82, 119-134, bleu aux f. 133-134, 148-188 ).
Yazı/El Yazısı Ecriture à l’encre brune, noire et rouge
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.