Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, MUḤAMMAD IBN MĀLIK

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, MUḤAMMAD IBN MĀLIK
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Type kitap
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 3
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Arabe 5500
Record ID eadbam:EADC:d0e52217411_FRBNFEAD0000205877306
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 2025
Notes FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5115 à 5599.. sur. Poème Grammaire . Différence entre ḍād et ẓāʾ Copiste : Muḥammad ibn (sic) al-Makkī ibn šayḫ ʿUmar ibn Saʿīd ibn ʿUṯmān. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Le père du copiste. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Le père du copiste. Décor à l'encre rouge et brune (f. 72).
Sample Text Poème Grammaire . Différence entre ḍād et ẓāʾ Copiste : Muḥammad ibn (sic) al-Makkī ibn šayḫ ʿUmar ibn Saʿīd ibn ʿUṯmān
Bölüm/Kısım 205a-207a
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don n°3029. Provient des ouvrages acheminés de Ségou (Mali) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque Nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal papier vergé, brun (f. 60-71, … ) bleuté (f. 99-110), bleu (f. 205-208) avec filigranes : …ANI 12 (f. 1), armoirie (f. 2), motif circulaire (f. 14,15), trois croissants (f. 54) ; couronne avec grappe (f. 55, 56), ANCEL (f. 69), grappe (f. 70-71), G… A… NUTT 1819 (f. 83, 84), Britannia f. (97, 98) ; cloche (f. 109, 110) ; armoirie (f. 140), armoirie (f. 210, 211), et papier de fabrication industrielle (f. 72-82, 119-134, bleu aux f. 133-134, 148-188 ).
Yazı/El Yazısı Ecriture à l’encre brune, noire et rouge
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil, MUḤAMMAD IBN MĀLIK

Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Type kitap
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 3
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Arabe 5500
Record ID eadbam:EADC:d0e52217411_FRBNFEAD0000205877306
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date 2025
Notes FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 5115 à 5599.. sur. Poème Grammaire . Différence entre ḍād et ẓāʾ Copiste : Muḥammad ibn (sic) al-Makkī ibn šayḫ ʿUmar ibn Saʿīd ibn ʿUṯmān. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Le père du copiste. Bibliothèque Omarienne de Ségou . Ce manuscrit a appartenu à ʿUmar ibn Saʿīd Tāl , puis à son fils Amadou Tall ., Le père du copiste. Décor à l'encre rouge et brune (f. 72).
Sample Text Poème Grammaire . Différence entre ḍād et ẓāʾ Copiste : Muḥammad ibn (sic) al-Makkī ibn šayḫ ʿUmar ibn Saʿīd ibn ʿUṯmān
Bölüm/Kısım 205a-207a
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don n°3029. Provient des ouvrages acheminés de Ségou (Mali) par Louis Archinard en 1890, entrés à la Bibliothèque Nationale en 1892.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal papier vergé, brun (f. 60-71, … ) bleuté (f. 99-110), bleu (f. 205-208) avec filigranes : …ANI 12 (f. 1), armoirie (f. 2), motif circulaire (f. 14,15), trois croissants (f. 54) ; couronne avec grappe (f. 55, 56), ANCEL (f. 69), grappe (f. 70-71), G… A… NUTT 1819 (f. 83, 84), Britannia f. (97, 98) ; cloche (f. 109, 110) ; armoirie (f. 140), armoirie (f. 210, 211), et papier de fabrication industrielle (f. 72-82, 119-134, bleu aux f. 133-134, 148-188 ).
Yazı/El Yazısı Ecriture à l’encre brune, noire et rouge
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait