Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN MUḤAMMAD AL-ZURQĀNĪ. Commentaire sur le Muḫtaṣar Ḫalīl (1 er volume d'une collection, se termine aux Ḥawā?ī al-nafaqāt ). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN MUḤAMMAD AL-ZURQĀNĪ. Commentaire sur le Muḫtaṣar Ḫalīl (1 er volume d'une collection, se termine aux Ḥawā?ī al-nafaqāt ).

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN MUḤAMMAD AL-ZURQĀNĪ. Commentaire sur le Muḫtaṣar Ḫalīl (1 er volume d'une collection, se termine aux Ḥawā?ī al-nafaqāt ).
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aḥmad ibn Muḥammad al-Zurqānī [Auteur] أحمد بن محمد الزرقاني [Auteur] Muḫtaṣar Ḫalīl Muḫtaṣar Ḫalīl مختصر الخليل . شرح مختصر الخليل . شرح قوله يرفع الحدث الحدث هو المنع المرتب على الاعضاء FIQH. Furūʿ malékites FIQH. Furūʿ, fragments en notes DIVINATION/MAGIE. Notes (Amulettes à Carrés magiques) Wahb ibn ʿAbd Allāh al-Kilāʿī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1079
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087095_FRBNFEAD0000902821938
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1652
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture occidentale (Maghreb). — Titres rubriqués et écrits en gros caractères notés parallèlement en marge. — Réclames. — Tabyīn iṣṭilāḥ sayyidī Ibn ʿArafa (f. 1-1 v) ; fāʾida tirée du Muḫtaṣar d'Ibn al-Qāsim (f. 184 v) ; amulettes (f. 185-185 v). 185 fol. (f. 2 et 172 v laissés en blanc). — 210 × 155 mm. — 31 lignes à la page. — Surface écrite 175 × 115 mm. — Début des quinions notés d'une manière conventionnelle.. Inc. (f. 2 v) : قوله يرفع الحدث الحدث هو المنع المرتب على الاعضاء BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 ,102 [I, Cmt. k] ; Suppl. II, 97 ; éd. Le Caire, 1397 H. Copie exécutée par Wahb ibn ʿAbd Allāh ibn ʿAlī al-Kilāʿī (f. 184 v) et achevée vers 1063 de l'hégire (f. 172).. Demi-reliure européenne, dos veau brun, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 2 v) : قوله يرفع الحدث الحدث هو المنع المرتب على الاعضاء BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 ,102 [I, Cmt. k] ; Suppl. II, 97 ; éd. Le Caire, 1397 H. Copie exécutée par Wahb ibn ʿAbd Allāh ibn ʿAlī al-Kilāʿī (f. 184 v) et achevée vers 1063 de l'hégire (f. 172).
Eski Raf Numarası suppl. 249, supplément arabe 402
Eski Raf Numaraları suppl. 249, supplément arabe 402
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., AḤMAD IBN MUḤAMMAD AL-ZURQĀNĪ. Commentaire sur le Muḫtaṣar Ḫalīl (1 er volume d'une collection, se termine aux Ḥawā?ī al-nafaqāt ).

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Aḥmad ibn Muḥammad al-Zurqānī [Auteur] أحمد بن محمد الزرقاني [Auteur] Muḫtaṣar Ḫalīl Muḫtaṣar Ḫalīl مختصر الخليل . شرح مختصر الخليل . شرح قوله يرفع الحدث الحدث هو المنع المرتب على الاعضاء FIQH. Furūʿ malékites FIQH. Furūʿ, fragments en notes DIVINATION/MAGIE. Notes (Amulettes à Carrés magiques) Wahb ibn ʿAbd Allāh al-Kilāʿī [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1079
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087095_FRBNFEAD0000902821938
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1652
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture occidentale (Maghreb). — Titres rubriqués et écrits en gros caractères notés parallèlement en marge. — Réclames. — Tabyīn iṣṭilāḥ sayyidī Ibn ʿArafa (f. 1-1 v) ; fāʾida tirée du Muḫtaṣar d'Ibn al-Qāsim (f. 184 v) ; amulettes (f. 185-185 v). 185 fol. (f. 2 et 172 v laissés en blanc). — 210 × 155 mm. — 31 lignes à la page. — Surface écrite 175 × 115 mm. — Début des quinions notés d'une manière conventionnelle.. Inc. (f. 2 v) : قوله يرفع الحدث الحدث هو المنع المرتب على الاعضاء BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 ,102 [I, Cmt. k] ; Suppl. II, 97 ; éd. Le Caire, 1397 H. Copie exécutée par Wahb ibn ʿAbd Allāh ibn ʿAlī al-Kilāʿī (f. 184 v) et achevée vers 1063 de l'hégire (f. 172).. Demi-reliure européenne, dos veau brun, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Inc. (f. 2 v) : قوله يرفع الحدث الحدث هو المنع المرتب على الاعضاء BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, II 2 ,102 [I, Cmt. k] ; Suppl. II, 97 ; éd. Le Caire, 1397 H. Copie exécutée par Wahb ibn ʿAbd Allāh ibn ʿAlī al-Kilāʿī (f. 184 v) et achevée vers 1063 de l'hégire (f. 172).
Eski Raf Numarası suppl. 249, supplément arabe 402
Eski Raf Numaraları suppl. 249, supplément arabe 402
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.