Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Ḥasan ibn Ibrāhīm al-Yāfiʿī [9990] Maḥmūd ibn Aḥmad al-ʿAynī [Auteur] Ǧāmiʿ al-tawārīẖ Ǧāmiʿ al-tawārīẖ ʿIqd al-ǧumān fī taʾrīẖ ahl al-zamān ʿIqd al-ǧumān fī taʾrīẖ ahl al-zamān حسن بن إبراهيم اليافعي [9990] محمود بن أحمد العيني [Auteur] جامع التواريخ جامع التواريخ عقد الجمان في تأريخ أهل الزمان عقد الجمان في تأريخ أهل الزمان BERTHEREAU, Georges-François FOURMONT, Claude-Louis RENAUDOT, Eusèbe [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] SABBAGH, Michel Chroniques et Histoire des dynasties
Tür
kitap
Dil
Arapça
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Arabe 1543
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0026325_FRBNFEAD0000295012376
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
XVe siècle
Notlar
FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. C. Defremery, "Nouvelles recherches sur les Ismaéleins ou Bathiniens de Syrie, plus connus sous le nom d'Assasins et principalement en leurs rapports avec les etats chrétiens d'Orient", JA , janvier 1855, p. 5-76. Recueil des Historiens des Croisades. I-IV. Historiens orientaux, 1872-1906, I p. XLIV ; II p. 183-254 ; C. Defremery, « Nouvelles observations sur le véritable auteur de l'histoire du pseudo Haçan ben Ibrahim » dans J A, 4 ème série, VIII (1846), p. 535-554., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. C. Defremery, "Nouvelles recherches sur les Ismaéleins ou Bathiniens de Syrie, plus connus sous le nom d'Assasins et principalement en leurs rapports avec les etats chrétiens d'Orient", JA , janvier 1855, p. 5-76. Recueil des Historiens des Croisades. I-IV. Historiens orientaux, 1872-1906, I p. XLIV ; II p. 183-254 ; C. Defremery, « Nouvelles observations sur le véritable auteur de l'histoire du pseudo Haçan ben Ibrahim » dans J A, 4 ème série, VIII (1846), p. 535-554., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Nasẖī . - Vers ponctués de virgules inversées rouges. - Titres rubriqués. - Traces des mots destinés à la rubrication verticales (f. 125v) ou horizontales (f. 118v) au bord extérieur des feuillets. - Corrections marginales. - Réclames à tous les feuillets. - Frontispice : cadre de 180 x 95 mm, défini par des filets noirs, dorés et bleus ; le titre et le nom de l'auteur (fictifs) sont calligraphiés en lettres rouges dans des bandeaux de part et d'autre d'un cercle central limité par des filets noirs et dorés contenant le nom du dédicataire en caractères dorés. - Basmala en caractères dorés. 234 fol. - 260 x 180 mm. - 31 lignes à la page. - Surface écrite 195 x 135 entourée de filets noirs et dorés, (pages liminaires). - Réglure à la miṣṭara . - Quinions numérotés en toutes lettres. Les 2 ème et 19 ème cahiers comprennent 8 f., le 23 ème 9.. .[محمود بن أحمد بدر الدين العيني. عقد الجمان في تأريخ أهل الزمان]. 621 h/1224 à 679 h/1280. Un faussaire a remplacé le premier folio par un frontispice portant le titre Ǧāmiʿ al-tawārīẖ et attribuant l'ouvrage à l'imam Ḥasan ibn Ibrāhīm al-Yāfiʿī, avec une dédicace au sultan al-Malik al-Nāṣir (sic) Qalāʾūn. Le dernier folio a aussi été refait par lui. Cf. ms Arabe 1542 . Copie anonyme et non datée.. Table des titres par Michel Sabbagh (p. de garde A-I). - Une notice de Dom G. F. Berthereau.. Frontispice. Reliure de basane brune refaite.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin
.[محمود بن أحمد بدر الدين العيني. عقد الجمان في تأريخ أهل الزمان]. 621 h/1224 à 679 h/1280. Un faussaire a remplacé le premier folio par un frontispice portant le titre Ǧāmiʿ al-tawārīẖ et attribuant l'ouvrage à l'imam Ḥasan ibn Ibrāhīm al-Yāfiʿī, avec une dédicace au sultan al-Malik al-Nāṣir (sic) Qalāʾūn. Le dernier folio a aussi été refait par lui. Cf. ms Arabe 1542 . Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası
30. (ARCH 71, f. 76), Supplément arabe 757
Eski Raf Numaraları
30. (ARCH 71, f. 76), Supplément arabe 757
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım)
Le numéro 30. correspond au Catalogue des manuscrits Hebreux, Syriaques, Arméniens, Arabes, Persans, Turcs, Grecs et Latins dont les notices sont faites, pour les Supplemens , Archives de l'Ancien Régime 71, f. 76-93., Rapporté d'Egypte par Claude-Louis Fourmont en 1751 (cf. H. Omont, Missions archéologiques , p. 799).
Edinme Yöntemleri (Liste)
Le numéro 30. correspond au Catalogue des manuscrits Hebreux, Syriaques, Arméniens, Arabes, Persans, Turcs, Grecs et Latins dont les notices sont faites, pour les Supplemens , Archives de l'Ancien Régime 71, f. 76-93., Rapporté d'Egypte par Claude-Louis Fourmont en 1751 (cf. H. Omont, Missions archéologiques , p. 799).
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal
Papier non filigrané. Vergeures verticales. Pontuseaux groupés par trois.