Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., اجابة السايل الى معرفة الرسايل « Réponse à celui qui demande à connaître l'art épistolaire ». | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., اجابة السايل الى معرفة الرسايل « Réponse à celui qui demande à connaître l'art épistolaire ».
( اجابة السايل الى معرفة الرسايل )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., اجابة السايل الى معرفة الرسايل « Réponse à celui qui demande à connaître l'art épistolaire ».
İsim Orijinal اجابة السايل الى معرفة الرسايل
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Inschâ - اجابة السايل الى معرفة الرسايل اجابة السايل الى معرفة الرسايل - انشا انشا
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 135
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 20 centimètres et demi ; largeur, 14 centimètres et demi. 13 à 18 lignes par page.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4437
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0029005_FRBNFEAD0000321815065
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. du XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. D. S. Richards, "The Mamluk chancery manual, taṯqīf al-taʿrīf, its author, identity and manuscripts" dans Cahiers d'onomastique arabe , 1885-87, p. 97-101 ; Ed. Rūdulf Vasalī, Le Caire ; Paris, 1987, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. D. S. Richards, "The Mamluk chancery manual, taṯqīf al-taʿrīf, its author, identity and manuscripts" dans Cahiers d'onomastique arabe , 1885-87, p. 97-101 ; Ed. Rūdulf Vasalī, Le Caire ; Paris, 1987, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. C'est un manuel du secrétaire renfermant les formules qui s'emploient dans les dépêches et les lettres adressées par le gouvernement égyptien au sultan, aux souverains étrangers, aux émirs, aux princes chrétiens, etc. L'auteur y a joint des modèles de lettres aux fonctionnaires publics de toutes les classes et des formules de traités, d'actes, de lettres patentes (مناشير) et de lettres de provision (تقاليد), etc. Il était attaché à la chancellerie égyptienne en qualité d'écrivain rédacteur et on voit (fol. 9 v°) qu'il s'y trouvait encore en 776 de l'hégire (1375 de J.-C.). Le premier feuillet manque, et il manque un feuillet entre les folios 1 et 2.
Örnek Metin C'est un manuel du secrétaire renfermant les formules qui s'emploient dans les dépêches et les lettres adressées par le gouvernement égyptien au sultan, aux souverains étrangers, aux émirs, aux princes chrétiens, etc. L'auteur y a joint des modèles de lettres aux fonctionnaires publics de toutes les classes et des formules de traités, d'actes, de lettres patentes (مناشير) et de lettres de provision (تقاليد), etc. Il était attaché à la chancellerie égyptienne en qualité d'écrivain rédacteur et on voit (fol. 9 v°) qu'il s'y trouvait encore en 776 de l'hégire (1375 de J.-C.). Le premier feuillet manque, et il manque un feuillet entre les folios 1 et 2.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 1349
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., اجابة السايل الى معرفة الرسايل « Réponse à celui qui demande à connaître l'art épistolaire ».

( اجابة السايل الى معرفة الرسايل )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Inschâ - اجابة السايل الى معرفة الرسايل اجابة السايل الى معرفة الرسايل - انشا انشا
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 135
Fiziksel Boyutlar Hauteur, 20 centimètres et demi ; largeur, 14 centimètres et demi. 13 à 18 lignes par page.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4437
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0029005_FRBNFEAD0000321815065
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Ms. du XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. D. S. Richards, "The Mamluk chancery manual, taṯqīf al-taʿrīf, its author, identity and manuscripts" dans Cahiers d'onomastique arabe , 1885-87, p. 97-101 ; Ed. Rūdulf Vasalī, Le Caire ; Paris, 1987, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. D. S. Richards, "The Mamluk chancery manual, taṯqīf al-taʿrīf, its author, identity and manuscripts" dans Cahiers d'onomastique arabe , 1885-87, p. 97-101 ; Ed. Rūdulf Vasalī, Le Caire ; Paris, 1987, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. C'est un manuel du secrétaire renfermant les formules qui s'emploient dans les dépêches et les lettres adressées par le gouvernement égyptien au sultan, aux souverains étrangers, aux émirs, aux princes chrétiens, etc. L'auteur y a joint des modèles de lettres aux fonctionnaires publics de toutes les classes et des formules de traités, d'actes, de lettres patentes (مناشير) et de lettres de provision (تقاليد), etc. Il était attaché à la chancellerie égyptienne en qualité d'écrivain rédacteur et on voit (fol. 9 v°) qu'il s'y trouvait encore en 776 de l'hégire (1375 de J.-C.). Le premier feuillet manque, et il manque un feuillet entre les folios 1 et 2.
Örnek Metin C'est un manuel du secrétaire renfermant les formules qui s'emploient dans les dépêches et les lettres adressées par le gouvernement égyptien au sultan, aux souverains étrangers, aux émirs, aux princes chrétiens, etc. L'auteur y a joint des modèles de lettres aux fonctionnaires publics de toutes les classes et des formules de traités, d'actes, de lettres patentes (مناشير) et de lettres de provision (تقاليد), etc. Il était attaché à la chancellerie égyptienne en qualité d'écrivain rédacteur et on voit (fol. 9 v°) qu'il s'y trouvait encore en 776 de l'hégire (1375 de J.-C.). Le premier feuillet manque, et il manque un feuillet entre les folios 1 et 2.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 1349
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.