Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., اجابة السايل الى معرفة الرسايل « Réponse à celui qui demande à connaître l'art épistolaire ».
( اجابة السايل الى معرفة الرسايل )

Title Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., اجابة السايل الى معرفة الرسايل « Réponse à celui qui demande à connaître l'art épistolaire ».
Title Original اجابة السايل الى معرفة الرسايل
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date: 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject Inschâ - اجابة السايل الى معرفة الرسايل اجابة السايل الى معرفة الرسايل - انشا انشا
Type kitap
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 135
Physical Dimensions Hauteur, 20 centimètres et demi ; largeur, 14 centimètres et demi. 13 à 18 lignes par page.
Library: Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Arabe 4437
Record ID eadbam:EADC:NE0029005_FRBNFEAD0000321815065
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date Ms. du XVIe siècle
Notes FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. D. S. Richards, "The Mamluk chancery manual, taṯqīf al-taʿrīf, its author, identity and manuscripts" dans Cahiers d'onomastique arabe , 1885-87, p. 97-101 ; Ed. Rūdulf Vasalī, Le Caire ; Paris, 1987, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. D. S. Richards, "The Mamluk chancery manual, taṯqīf al-taʿrīf, its author, identity and manuscripts" dans Cahiers d'onomastique arabe , 1885-87, p. 97-101 ; Ed. Rūdulf Vasalī, Le Caire ; Paris, 1987, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. C'est un manuel du secrétaire renfermant les formules qui s'emploient dans les dépêches et les lettres adressées par le gouvernement égyptien au sultan, aux souverains étrangers, aux émirs, aux princes chrétiens, etc. L'auteur y a joint des modèles de lettres aux fonctionnaires publics de toutes les classes et des formules de traités, d'actes, de lettres patentes (مناشير) et de lettres de provision (تقاليد), etc. Il était attaché à la chancellerie égyptienne en qualité d'écrivain rédacteur et on voit (fol. 9 v°) qu'il s'y trouvait encore en 776 de l'hégire (1375 de J.-C.). Le premier feuillet manque, et il manque un feuillet entre les folios 1 et 2.
Sample Text C'est un manuel du secrétaire renfermant les formules qui s'emploient dans les dépêches et les lettres adressées par le gouvernement égyptien au sultan, aux souverains étrangers, aux émirs, aux princes chrétiens, etc. L'auteur y a joint des modèles de lettres aux fonctionnaires publics de toutes les classes et des formules de traités, d'actes, de lettres patentes (مناشير) et de lettres de provision (تقاليد), etc. Il était attaché à la chancellerie égyptienne en qualité d'écrivain rédacteur et on voit (fol. 9 v°) qu'il s'y trouvait encore en 776 de l'hégire (1375 de J.-C.). Le premier feuillet manque, et il manque un feuillet entre les folios 1 et 2.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 1349
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
View in source Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., اجابة السايل الى معرفة الرسايل « Réponse à celui qui demande à connaître l'art épistolaire ».

( اجابة السايل الى معرفة الرسايل )
Author Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Publication Date 2025
Publication Place - Bibliothèque nationale de France
Subject Inschâ - اجابة السايل الى معرفة الرسايل اجابة السايل الى معرفة الرسايل - انشا انشا
Type kitap
Language Arabic
Digital Yes
Manuscript Yes
Pages Count 135
Physical Dimensions Hauteur, 20 centimètres et demi ; largeur, 14 centimètres et demi. 13 à 18 lignes par page.
Library Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Library Asset ID Arabe 4437
Record ID eadbam:EADC:NE0029005_FRBNFEAD0000321815065
Library Location Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Date Ms. du XVIe siècle
Notes FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. D. S. Richards, "The Mamluk chancery manual, taṯqīf al-taʿrīf, its author, identity and manuscripts" dans Cahiers d'onomastique arabe , 1885-87, p. 97-101 ; Ed. Rūdulf Vasalī, Le Caire ; Paris, 1987, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. D. S. Richards, "The Mamluk chancery manual, taṯqīf al-taʿrīf, its author, identity and manuscripts" dans Cahiers d'onomastique arabe , 1885-87, p. 97-101 ; Ed. Rūdulf Vasalī, Le Caire ; Paris, 1987, Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4200 à 4599.. C'est un manuel du secrétaire renfermant les formules qui s'emploient dans les dépêches et les lettres adressées par le gouvernement égyptien au sultan, aux souverains étrangers, aux émirs, aux princes chrétiens, etc. L'auteur y a joint des modèles de lettres aux fonctionnaires publics de toutes les classes et des formules de traités, d'actes, de lettres patentes (مناشير) et de lettres de provision (تقاليد), etc. Il était attaché à la chancellerie égyptienne en qualité d'écrivain rédacteur et on voit (fol. 9 v°) qu'il s'y trouvait encore en 776 de l'hégire (1375 de J.-C.). Le premier feuillet manque, et il manque un feuillet entre les folios 1 et 2.
Sample Text C'est un manuel du secrétaire renfermant les formules qui s'emploient dans les dépêches et les lettres adressées par le gouvernement égyptien au sultan, aux souverains étrangers, aux émirs, aux princes chrétiens, etc. L'auteur y a joint des modèles de lettres aux fonctionnaires publics de toutes les classes et des formules de traités, d'actes, de lettres patentes (مناشير) et de lettres de provision (تقاليد), etc. Il était attaché à la chancellerie égyptienne en qualité d'écrivain rédacteur et on voit (fol. 9 v°) qu'il s'y trouvait encore en 776 de l'hégire (1375 de J.-C.). Le premier feuillet manque, et il manque un feuillet entre les folios 1 et 2.
Eski Raf Numarası Supplément arabe 1349
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) - Ottoman library catalog search
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) You are being redirected...

Please wait