Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن . | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن .
( القرآن )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن .
İsim Orijinal القرآن
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Al-Qur'ān Al-Qur'ān Ducaurroy (A.-J.) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Faḍl b. ʿAbdallāh b. Muḥammad [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 385
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0035466_FRBNFEAD0000386421188
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 703/1304
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 296., F. Déroche ; avec la collab. de A. Berthier, M.-G. Guesdon, B. Guineau... [et al.] Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe Paris, Bibliothèque nationale de France, 2000 (Études et recherches - Bibliothèque nationale de France), p. 86, 147, n. 120, 148, 150, 152, 154, 159, 160, 338, n. 30. Bibl. : E. Blochet, Les enluminures des manuscrits orientaux de la Bibliothèque Nationale , Paris, 1926, p. 62-64 ; Les arts de l'Iran, l'ancienne Perse et Bagdad , [exposition, Bibliothèque Nationale, Paris, 1938], Paris, 1938, p. 172-173, n° 109 ; G. Vajda, Album , pl. 46 ; Trésors d'Orient [exposition, Bibliothèque Nationale, Paris, 1972], Paris, 1972, p. 64, n° 172 ; M. Lings et Y. H. Safadi, Qur'ān , p. 40, n° 48 et pl. VI ; M. Lings (Martin), The quranic art of calligraphy and illumination , Londres, 1976, p. 205 et pl. 104 et 105 ; L'islam dans les collections nationales , [exposition, Paris, 1977] Paris, 1977, p. 118, n° 212 (fig.) ; J. Dodds, ed., Al-Andalus : las artes islamicas en Espana , Madrid, 1992, p. 316, n° 85 [exposition, Madrid, 1992] ; M. G. Guesdon, A. Vernay-Nouri, ed., L'Art du livre arabe : du manuscrit au livre d'artiste , Paris, 2001 [Exposition Paris, BNF, 9 octobre 2001-13 janvier 2002, p. 94-95, n° 62. F. Déroche, "Andalusī ou maġribī ibérique ?", dans Documentos y manuscritos arabes del occidente musulman medieval , dir. N. Martinez de Castilla, Madrid, 2010, p. 370-380, Halperin, Dalia-Ruth. Illuminating in micrography. The Catalan Micrography Mahzor MS Heb 8°6527 in the National Library of Israel ( The Medieval and early modern iberian world , 51), fig. 6, Brill, 2013., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 296., F. Déroche ; avec la collab. de A. Berthier, M.-G. Guesdon, B. Guineau... [et al.] Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe Paris, Bibliothèque nationale de France, 2000 (Études et recherches - Bibliothèque nationale de France), p. 86, 147, n. 120, 148, 150, 152, 154, 159, 160, 338, n. 30. Bibl. : E. Blochet, Les enluminures des manuscrits orientaux de la Bibliothèque Nationale , Paris, 1926, p. 62-64 ; Les arts de l'Iran, l'ancienne Perse et Bagdad , [exposition, Bibliothèque Nationale, Paris, 1938], Paris, 1938, p. 172-173, n° 109 ; G. Vajda, Album , pl. 46 ; Trésors d'Orient [exposition, Bibliothèque Nationale, Paris, 1972], Paris, 1972, p. 64, n° 172 ; M. Lings et Y. H. Safadi, Qur'ān , p. 40, n° 48 et pl. VI ; M. Lings (Martin), The quranic art of calligraphy and illumination , Londres, 1976, p. 205 et pl. 104 et 105 ; L'islam dans les collections nationales , [exposition, Paris, 1977] Paris, 1977, p. 118, n° 212 (fig.) ; J. Dodds, ed., Al-Andalus : las artes islamicas en Espana , Madrid, 1992, p. 316, n° 85 [exposition, Madrid, 1992] ; M. G. Guesdon, A. Vernay-Nouri, ed., L'Art du livre arabe : du manuscrit au livre d'artiste , Paris, 2001 [Exposition Paris, BNF, 9 octobre 2001-13 janvier 2002, p. 94-95, n° 62. F. Déroche, "Andalusī ou maġribī ibérique ?", dans Documentos y manuscritos arabes del occidente musulman medieval , dir. N. Martinez de Castilla, Madrid, 2010, p. 370-380, Halperin, Dalia-Ruth. Illuminating in micrography. The Catalan Micrography Mahzor MS Heb 8°6527 in the National Library of Israel ( The Medieval and early modern iberian world , 51), fig. 6, Brill, 2013., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. Pl. XIV, B Texte avec vocalisation en rouge et signes orthoépiques, de forme moderne, en bleu - à l'exception du hamza marqué par un point jaune. Des groupes de trois points dorés disposés en triangle séparent les versets ; des hā ʾ « coufiques » dorés stylisés marquent les groupes de cinq versets, des cercles dorés avec le mot ʿ ašr signalent ceux de dix. En tête de chaque sourate figurent son titre et le nombre de ses versets, en caractères « coufiques » dorés, accompagnés d'une vignette ; pour les S. I et II, ces indications figurent à l'intérieur d'un bandeau, en caractères ṯuluṯ dorés sur fond bleu et rouge (f° 2 v°). Chaque ğuz ʾ est signalé par un cartouche ogival placé en marge ; les indications de sağda et de la division en ḥizb se trouvent au centre de cercles dorés. Sur chacune des doubles pages initiale et finale (ff° 1 v° et 2 r° ; ff° 129 v° et 130 r°) figure un décor géométrique formé de superposition d'un motif de marelle assise simple et d'un losange, et organisé autour d'une étoile à huit branches centrale. Ces décors sont dessinés par des filets réservés sur un fond d'arabesques dorées. Sur la première page apparaît, au milieu de chacun des côtés une petite étoile à huit branches qui constitue le centre d'une demi-étoile plus importante soulignée par un filet. Le f° 129 v° n'est pas identique à son vis-à-vis, le f° 130 r°, qui reste lui plus proche de la composition initiale (ff° 1 v° et 2 r°), à ceci près que l'étoile centrale est doublée par une seconde étoile plus grande dessinée par une torsade et que chaque angle - et non plus chaque côté - est occupé par une fraction de cette figure. Le f° 129 v° ajoute au schéma initial une croix dans chacun des quatre quarts : l'effet ainsi obtenu évoque un treillis de filets blancs. Les quatre dernières sourates sont disposées à l'intérieur d'un cadre doré (ff° 128 v° et 129 r°) de même que le colophon, écrit en caractères « coufiques » dorés dans la partie centrale d'un cadre formé par une arabesque dorée (ff° 130 v° et 131 r°) ; une vignette médiane accompagne ce décor, à la différence des doubles pages où deux vignettes à motif d'arabesque dorée occupent la marge. Parchemin. 132 fol. 176 × 167 mm. 25 lignes à la page (sauf aux ff° 128 v° et 129 r° : 7 l.). Encre noire. Traces de réglure à la pointe sèche. Surface d'écriture : 124 × 118 mm. Quaternions. Reliure maghrébine à rabat. Aux deux plats, motif de tressage dont les éléments ont été estampés de manière à brûler le cuir ; des rosettes et des points dorés sont insérés dans le tressage. L'encadrement est formé de deux bandes : la plus épaisse, à l'extérieur, emprunte le décor du champ, tandis que la seconde, plus étroite, présente un décor de torsade également rehaussé de rosettes. Chacun de ces éléments du décor est séparé de l'autre par une bande laissée brute où l'on distingue encore le tracé des traits préparatoires à l'exécution du décor. Le tressage de l'encadrement réapparaît sur le rabat ; le recouvrement reprend le décor des plats. Les contreplats sont doublés de cuir.. Espagne ? Copie achevée en ğumādā II 703/janvier 1304 (f° 131 r°).. Marque de possession de Faḍl b. ʿAbdallāh b. Muḥammad (?) (f° 132 v°). Provient de la collection Ducaurroy.
Örnek Metin Espagne ? Copie achevée en ğumādā II 703/janvier 1304 (f° 131 r°).
Eski Raf Numarası Ducaurroy ar. 1, Supplément arabe 143
Eski Raf Numaraları Ducaurroy ar. 1, Supplément arabe 143
Erişim Koşulları Communication exceptionnelle, soumise à l’autorisation du directeur du département, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Réserve
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Maġribī « andalou »
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran ., القرآن .

( القرآن )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Al-Qur'ān Al-Qur'ān Ducaurroy (A.-J.) [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Faḍl b. ʿAbdallāh b. Muḥammad [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 385
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0035466_FRBNFEAD0000386421188
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 703/1304
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 296., F. Déroche ; avec la collab. de A. Berthier, M.-G. Guesdon, B. Guineau... [et al.] Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe Paris, Bibliothèque nationale de France, 2000 (Études et recherches - Bibliothèque nationale de France), p. 86, 147, n. 120, 148, 150, 152, 154, 159, 160, 338, n. 30. Bibl. : E. Blochet, Les enluminures des manuscrits orientaux de la Bibliothèque Nationale , Paris, 1926, p. 62-64 ; Les arts de l'Iran, l'ancienne Perse et Bagdad , [exposition, Bibliothèque Nationale, Paris, 1938], Paris, 1938, p. 172-173, n° 109 ; G. Vajda, Album , pl. 46 ; Trésors d'Orient [exposition, Bibliothèque Nationale, Paris, 1972], Paris, 1972, p. 64, n° 172 ; M. Lings et Y. H. Safadi, Qur'ān , p. 40, n° 48 et pl. VI ; M. Lings (Martin), The quranic art of calligraphy and illumination , Londres, 1976, p. 205 et pl. 104 et 105 ; L'islam dans les collections nationales , [exposition, Paris, 1977] Paris, 1977, p. 118, n° 212 (fig.) ; J. Dodds, ed., Al-Andalus : las artes islamicas en Espana , Madrid, 1992, p. 316, n° 85 [exposition, Madrid, 1992] ; M. G. Guesdon, A. Vernay-Nouri, ed., L'Art du livre arabe : du manuscrit au livre d'artiste , Paris, 2001 [Exposition Paris, BNF, 9 octobre 2001-13 janvier 2002, p. 94-95, n° 62. F. Déroche, "Andalusī ou maġribī ibérique ?", dans Documentos y manuscritos arabes del occidente musulman medieval , dir. N. Martinez de Castilla, Madrid, 2010, p. 370-380, Halperin, Dalia-Ruth. Illuminating in micrography. The Catalan Micrography Mahzor MS Heb 8°6527 in the National Library of Israel ( The Medieval and early modern iberian world , 51), fig. 6, Brill, 2013., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 296., F. Déroche ; avec la collab. de A. Berthier, M.-G. Guesdon, B. Guineau... [et al.] Manuel de codicologie des manuscrits en écriture arabe Paris, Bibliothèque nationale de France, 2000 (Études et recherches - Bibliothèque nationale de France), p. 86, 147, n. 120, 148, 150, 152, 154, 159, 160, 338, n. 30. Bibl. : E. Blochet, Les enluminures des manuscrits orientaux de la Bibliothèque Nationale , Paris, 1926, p. 62-64 ; Les arts de l'Iran, l'ancienne Perse et Bagdad , [exposition, Bibliothèque Nationale, Paris, 1938], Paris, 1938, p. 172-173, n° 109 ; G. Vajda, Album , pl. 46 ; Trésors d'Orient [exposition, Bibliothèque Nationale, Paris, 1972], Paris, 1972, p. 64, n° 172 ; M. Lings et Y. H. Safadi, Qur'ān , p. 40, n° 48 et pl. VI ; M. Lings (Martin), The quranic art of calligraphy and illumination , Londres, 1976, p. 205 et pl. 104 et 105 ; L'islam dans les collections nationales , [exposition, Paris, 1977] Paris, 1977, p. 118, n° 212 (fig.) ; J. Dodds, ed., Al-Andalus : las artes islamicas en Espana , Madrid, 1992, p. 316, n° 85 [exposition, Madrid, 1992] ; M. G. Guesdon, A. Vernay-Nouri, ed., L'Art du livre arabe : du manuscrit au livre d'artiste , Paris, 2001 [Exposition Paris, BNF, 9 octobre 2001-13 janvier 2002, p. 94-95, n° 62. F. Déroche, "Andalusī ou maġribī ibérique ?", dans Documentos y manuscritos arabes del occidente musulman medieval , dir. N. Martinez de Castilla, Madrid, 2010, p. 370-380, Halperin, Dalia-Ruth. Illuminating in micrography. The Catalan Micrography Mahzor MS Heb 8°6527 in the National Library of Israel ( The Medieval and early modern iberian world , 51), fig. 6, Brill, 2013., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda et Solange Ory pour les manuscrits Arabe 2 à 40, 42, 50 à 67, 202, 288 à 299, 323 à 383, 385 à 470.. Pl. XIV, B Texte avec vocalisation en rouge et signes orthoépiques, de forme moderne, en bleu - à l'exception du hamza marqué par un point jaune. Des groupes de trois points dorés disposés en triangle séparent les versets ; des hā ʾ « coufiques » dorés stylisés marquent les groupes de cinq versets, des cercles dorés avec le mot ʿ ašr signalent ceux de dix. En tête de chaque sourate figurent son titre et le nombre de ses versets, en caractères « coufiques » dorés, accompagnés d'une vignette ; pour les S. I et II, ces indications figurent à l'intérieur d'un bandeau, en caractères ṯuluṯ dorés sur fond bleu et rouge (f° 2 v°). Chaque ğuz ʾ est signalé par un cartouche ogival placé en marge ; les indications de sağda et de la division en ḥizb se trouvent au centre de cercles dorés. Sur chacune des doubles pages initiale et finale (ff° 1 v° et 2 r° ; ff° 129 v° et 130 r°) figure un décor géométrique formé de superposition d'un motif de marelle assise simple et d'un losange, et organisé autour d'une étoile à huit branches centrale. Ces décors sont dessinés par des filets réservés sur un fond d'arabesques dorées. Sur la première page apparaît, au milieu de chacun des côtés une petite étoile à huit branches qui constitue le centre d'une demi-étoile plus importante soulignée par un filet. Le f° 129 v° n'est pas identique à son vis-à-vis, le f° 130 r°, qui reste lui plus proche de la composition initiale (ff° 1 v° et 2 r°), à ceci près que l'étoile centrale est doublée par une seconde étoile plus grande dessinée par une torsade et que chaque angle - et non plus chaque côté - est occupé par une fraction de cette figure. Le f° 129 v° ajoute au schéma initial une croix dans chacun des quatre quarts : l'effet ainsi obtenu évoque un treillis de filets blancs. Les quatre dernières sourates sont disposées à l'intérieur d'un cadre doré (ff° 128 v° et 129 r°) de même que le colophon, écrit en caractères « coufiques » dorés dans la partie centrale d'un cadre formé par une arabesque dorée (ff° 130 v° et 131 r°) ; une vignette médiane accompagne ce décor, à la différence des doubles pages où deux vignettes à motif d'arabesque dorée occupent la marge. Parchemin. 132 fol. 176 × 167 mm. 25 lignes à la page (sauf aux ff° 128 v° et 129 r° : 7 l.). Encre noire. Traces de réglure à la pointe sèche. Surface d'écriture : 124 × 118 mm. Quaternions. Reliure maghrébine à rabat. Aux deux plats, motif de tressage dont les éléments ont été estampés de manière à brûler le cuir ; des rosettes et des points dorés sont insérés dans le tressage. L'encadrement est formé de deux bandes : la plus épaisse, à l'extérieur, emprunte le décor du champ, tandis que la seconde, plus étroite, présente un décor de torsade également rehaussé de rosettes. Chacun de ces éléments du décor est séparé de l'autre par une bande laissée brute où l'on distingue encore le tracé des traits préparatoires à l'exécution du décor. Le tressage de l'encadrement réapparaît sur le rabat ; le recouvrement reprend le décor des plats. Les contreplats sont doublés de cuir.. Espagne ? Copie achevée en ğumādā II 703/janvier 1304 (f° 131 r°).. Marque de possession de Faḍl b. ʿAbdallāh b. Muḥammad (?) (f° 132 v°). Provient de la collection Ducaurroy.
Örnek Metin Espagne ? Copie achevée en ğumādā II 703/janvier 1304 (f° 131 r°).
Eski Raf Numarası Ducaurroy ar. 1, Supplément arabe 143
Eski Raf Numaraları Ducaurroy ar. 1, Supplément arabe 143
Erişim Koşulları Communication exceptionnelle, soumise à l’autorisation du directeur du département, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Réserve
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Maġribī « andalou »
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.