Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AḤMAD AL-BĪRŪNĪ, m. après 442 h/1050. Al-Āṯār al-bāqiya ʿan al-qurūn al-ẖāliya., محمد بن أحمد البيروني. الآثار الباقية عن القرون الخالية | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AḤMAD AL-BĪRŪNĪ, m. après 442 h/1050. Al-Āṯār al-bāqiya ʿan al-qurūn al-ẖāliya., محمد بن أحمد البيروني. الآثار الباقية عن القرون الخالية
( محمد بن أحمد البيروني الآثار الباقية عن القرون الخالية)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AḤMAD AL-BĪRŪNĪ, m. après 442 h/1050. Al-Āṯār al-bāqiya ʿan al-qurūn al-ẖāliya., محمد بن أحمد البيروني. الآثار الباقية عن القرون الخالية
İsim Orijinal محمد بن أحمد البيروني الآثار الباقية عن القرون الخالية
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Faḍl ibn Ḥātim al-Nayrīzī (al-) [9990] Muḥammad ibn Aḥmad al-Bīrūnī [Auteur] - Āṯār al-bāqiya ʿan al-qurūn al-ẖāliya (al-) Āṯār al-bāqiya ʿan al-qurūn al-ẖāliya (al-) الفضل بن حاتم النيريزي [9990] محمد بن أحمد البيروني [Auteur] - الأثار الباقية في القرون الخالية الأثار الباقية في القرون الخالية Abū Bakr ibn Rustum al-?irwānī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Ramaḍān ibn Muḥammad al-Zǎʾiraǧī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Chronologie الحمد لله المتعالي عن الأضداد والأشباه (...) وبعد فقد سألني أحد الأدباء عن التواريخ التي يستعملها (كذا) الأمم
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1489
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0026283_FRBNFEAD0000294592334
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 627 ; Suppl., I 872 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, VI p. 70 ; D. J. BOILOT, « L'oeuvre d'al-Bērūnī : essai bibliographique », n° 105, Mélanges de l'Institut Dominicain d'Etudes Orientales, II, 1955, p. 161-255 ; éd. C. E. SACHAU, Chronologie Orientalischer Völker von Albērūnī. Leipzig, 1878, repr. Leipzig, 1923 et Baghdad, s. d. ; éd. et trad. françaises partielles : R. GRIVEAU, « Les fêtes des Melchites par Abou Rihân al-Birouni », dans Patrologie Orientale, X, 1915, p. 289-312 ; éd. complémentaires de passages ne figurant pas dans ce manuscrit : K. GARBERS, « Eine Ergänzung zu Sachaus Ausgabe von Al-Biruni's Chronologie Orientalischer Völker », dans Documenta Islamica Inedita, Berlin, 1952, p. 45-68 ; et J. FÜCK, « Sechs Ergänzungen zu Sachaus Ausgabe von al-Bīrūnīs Chronologie Orientalischer Völker », dans Documenta Islamica Inedita, p. 69-98. Sur les peintures : E. BLOCHET, Les Enluminures des manuscrits orientaux, Paris, 1926, p. 58-60, p. XIV-XV ; P. SOUCEK, « An illustrated manuscript of al-Bīrūnī's Chronology of Ancient Nations », dans The Scholar and the Saint : Studies in Commemoration of Abū Rayḥān al-Bīrūnī and Jalāl al-Dīn al-Rūmī , éd. par P. J. CHELKOWSKI, New York, p. 1975, p. 103-158. Tous les savoirs du monde : encyclopédies et bibliothèques, de Sumer au XXIe siècle . dir. R. Schaer. Paris, 1996, p. 122, n° 4. [Exposition Paris, BnF, 20 décembre 1996-6 avril 1997]. J.C. Coulon, La magie en terre d'Islam au Moyen-Âge , (Collection CTHS Histoire, 61), Editions du Comité des travaux historiques et scientifiques, 2017. Rizvi, Kishwar. Affect, emotion and subjectivity in early modern muslim empires. New studies in ottoman, safavid and Mughal art culture , (Art and archaeology of the Islamic world, 9), Brill, 2018. Exposition : Regards sur Marie , Le Puy-en-Velay, Hôtel-Dieu, 11 juin-3 octobre 2011., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 627 ; Suppl., I 872 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, VI p. 70 ; D. J. BOILOT, « L'oeuvre d'al-Bērūnī : essai bibliographique », n° 105, Mélanges de l'Institut Dominicain d'Etudes Orientales, II, 1955, p. 161-255 ; éd. C. E. SACHAU, Chronologie Orientalischer Völker von Albērūnī. Leipzig, 1878, repr. Leipzig, 1923 et Baghdad, s. d. ; éd. et trad. françaises partielles : R. GRIVEAU, « Les fêtes des Melchites par Abou Rihân al-Birouni », dans Patrologie Orientale, X, 1915, p. 289-312 ; éd. complémentaires de passages ne figurant pas dans ce manuscrit : K. GARBERS, « Eine Ergänzung zu Sachaus Ausgabe von Al-Biruni's Chronologie Orientalischer Völker », dans Documenta Islamica Inedita, Berlin, 1952, p. 45-68 ; et J. FÜCK, « Sechs Ergänzungen zu Sachaus Ausgabe von al-Bīrūnīs Chronologie Orientalischer Völker », dans Documenta Islamica Inedita, p. 69-98. Sur les peintures : E. BLOCHET, Les Enluminures des manuscrits orientaux, Paris, 1926, p. 58-60, p. XIV-XV ; P. SOUCEK, « An illustrated manuscript of al-Bīrūnī's Chronology of Ancient Nations », dans The Scholar and the Saint : Studies in Commemoration of Abū Rayḥān al-Bīrūnī and Jalāl al-Dīn al-Rūmī , éd. par P. J. CHELKOWSKI, New York, p. 1975, p. 103-158. Tous les savoirs du monde : encyclopédies et bibliothèques, de Sumer au XXIe siècle . dir. R. Schaer. Paris, 1996, p. 122, n° 4. [Exposition Paris, BnF, 20 décembre 1996-6 avril 1997]. J.C. Coulon, La magie en terre d'Islam au Moyen-Âge , (Collection CTHS Histoire, 61), Editions du Comité des travaux historiques et scientifiques, 2017. Rizvi, Kishwar. Affect, emotion and subjectivity in early modern muslim empires. New studies in ottoman, safavid and Mughal art culture , (Art and archaeology of the Islamic world, 9), Brill, 2018. Exposition : Regards sur Marie , Le Puy-en-Velay, Hôtel-Dieu, 11 juin-3 octobre 2011., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Nasḫī . - Ponctuation : groupes de quatre points rouges, nūn-s stylisés. - Texte vocalisé. - Titres en caractères coufiques rouges ou noirs. - Réclames à tous les feuillets, avec quelques omissions. - Texte vocalisé. - Frontispice de 210 x 133 mm, cadre doré à motifs de demi-fleurons dessinés au trait noir ; bordé de deux filets bleus fleuronnés aux angles ; carré central encadré de la même manière, comprenant une rosace à huit lobes dorés, sur fond bleu à motif de rinceaux et demi-fleurons, dorés à l'extérieur de la rosace, en réserve à l'intérieur. Le titre est inscrit dans la rosace en caractères ṯuluṯ dorés bordés d'un filet noir sur réserve. Cartouche supérieur laissé en blanc, cartouche inférieur comprenant à l'encre noire le nom de l'auteur. Les deux cartouches, la rosace et l'intérieur du carré sont bordés d'un listel en réserve décoré de groupes de quatre points noirs, l'extérieur du carré étant bordé d'un listel bleu avec points blancs (f. 1). Décor de rinceaux et de fleurons bleus et or (f. 60). - ; 70 tableaux ; 5 dāʾira-s ; 5 figures géométriques. Corrections marginales. - 171 fol. - Foliotation orientale erronée (1-71 : f. 1-74 et 72-100 : f. 121-150), les dizaines sont surlignées. - 300 x 205 mm. - 21 lignes à la page. - Surface écrite 215 x 125 à 225 x 140 mm entourée d'un double filet rouge. - Quinions et quaternions.. Titre au frontispice. Les feuillets doivent être lus dans l'ordre suivant : 1v-24, 101-106v, 76-76v, 166-166v, 34-34v, 24-29, 31v, 28v, 29v-33v, 35-46v, 48, 46v-47v, 48v-54v, 59-68v, 95-95v, 55, 77-77v, 55v, 125-126v, 58, 58v, 78v, 78, 100-100v, 116-116v, 156-157v, 79-80v, 111-115v, 117-121v, 72-74v, 71-71v, 75-75v, 69-69v, 122-122v, 56-56v, 123-124v, 127-128v, 57-57v, 129-129v, 70-70v, 130-I49v, 158-165v, 150-155, 81-82v, 107-110v, 83-94, 167-169v, 170-172. Le f. 168, transcrit d'après une note marginale de l'original, et les f. 170v-171v, qui sont également des additions provenant de l'original et d'une autre copie n'ont pas été pris en compte dans l'édition du texte. Inc. (f. 1v) : الحمد لله المتعالي عن الأضداد و الأشباه (...) و بعد فقد سألني أحد الأدباء عن التواريخ التي يستعملها (كذا) الأمم Exp. (f. 170) : يتولي (كذا) مجاراته عنه بمنه و كرمه و لنختم الكتاب بحمد الله... Le tableau du f. 168 est présenté comme figurant en note marginale dans l'original : Ǧadwal mawḍūʿ ʿalā aʿyād ahl al-ḏimma min istiẖrāǧ al-ḥakīm Abī al-ʿAbbās al-Faḍl ibn Ḥātim al-Nayrīzī et son commentaire figuraient à la fin de l'original. Ces tableaux se trouvent dans le manuscrit d'Edinburgh University Library, f. 174 et 177v-178, où ils sont présentés dans les mêmes termes. - Copie anonyme et non datée, à rapprocher du manuscrit de Edinburgh University Library, Or ms 161 (cf. D. Talbot-Rice, "Two islamic manuscripts in the Library of Edinburgh University", Scottish Art Review , VII, 1 (1959), p. 4-7.. Marques de possession de al-Zāʾiraǧī Ramaḍān ibn Muḥammad (f. de garde), Abū Bakr ibn Rustum ibn Aḥmad al-?irwānī, m. 1135 h/1722, cf. SÜREYYA (M.), Siǧill-i ʿoṯmânî, repr. 1971, I, p. 176 (fl) ; cachets au nom de Muḥammad al-Ḥasanī (f. de garde, f. 171v) ; 2 cachets (f. de garde). - Notice anonyme, renvoyant au Catalogue Cardonne, p. 43 et au catalogue Paulmy, t. I, p. 114 (ms Arsenal 5280).. Décor, Encadrement, Frontispice, Tableaux, dāʾira-s. Décor, Encadrement, Frontispice, Tableaux, dāʾira-s. Reliure à recouvrement refaite, maroquin rouge ; plaques centrales en forme de mandorles polylobées estampées à froid, 80 x 55 mm ; décor de nuages, cf. DEROCHE (F.), Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde. Paris, 1985, II, type Nsd. Au rabat, décor de nuages, cf. DEROCHE (F.), Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde. Paris, 1985, II, type Nsv 10. Bordure de filets estampés à froid. Ecoinçons en triangle.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Titre au frontispice. Les feuillets doivent être lus dans l'ordre suivant : 1v-24, 101-106v, 76-76v, 166-166v, 34-34v, 24-29, 31v, 28v, 29v-33v, 35-46v, 48, 46v-47v, 48v-54v, 59-68v, 95-95v, 55, 77-77v, 55v, 125-126v, 58, 58v, 78v, 78, 100-100v, 116-116v, 156-157v, 79-80v, 111-115v, 117-121v, 72-74v, 71-71v, 75-75v, 69-69v, 122-122v, 56-56v, 123-124v, 127-128v, 57-57v, 129-129v, 70-70v, 130-I49v, 158-165v, 150-155, 81-82v, 107-110v, 83-94, 167-169v, 170-172. Le f. 168, transcrit d'après une note marginale de l'original, et les f. 170v-171v, qui sont également des additions provenant de l'original et d'une autre copie n'ont pas été pris en compte dans l'édition du texte. Inc. (f. 1v) : الحمد لله المتعالي عن الأضداد و الأشباه (...) و بعد فقد سألني أحد الأدباء عن التواريخ التي يستعملها (كذا) الأمم Exp. (f. 170) : يتولي (كذا) مجاراته عنه بمنه و كرمه و لنختم الكتاب بحمد الله... Le tableau du f. 168 est présenté comme figurant en note marginale dans l'original : Ǧadwal mawḍūʿ ʿalā aʿyād ahl al-ḏimma min istiẖrāǧ al-ḥakīm Abī al-ʿAbbās al-Faḍl ibn Ḥātim al-Nayrīzī et son commentaire figuraient à la fin de l'original. Ces tableaux se trouvent dans le manuscrit d'Edinburgh University Library, f. 174 et 177v-178, où ils sont présentés dans les mêmes termes. - Copie anonyme et non datée, à rapprocher du manuscrit de Edinburgh University Library, Or ms 161 (cf. D. Talbot-Rice, "Two islamic manuscripts in the Library of Edinburgh University", Scottish Art Review , VII, 1 (1959), p. 4-7.
Eski Raf Numarası 602 (catalogue Cardonne), Supplément arabe 713 bis
Eski Raf Numaraları 602 (catalogue Cardonne), Supplément arabe 713 bis
İllüstrasyon/Resimleme 25 peintures : Le prophète Muḥammad interdit l'intercalation d'un mois supplémentaire dans l'année lunaire (f. 5v) ; Isaïe voit le Messie accompagné du prophète Muḥammad (f. 8v) ; Naissance de César (f. 12v) ; Ahriman tente Ma?ya et Ma?yānī (f. 32v) ; Fête de Sédè (f. 73) ; Fête de Sédè sur le mont Damāvand (f. 73v) ; Pērōz au temple du feu (f. 74v) ; Mort de Mānī (f. 80) ; Jour des malédictions (f. 86) ; Le Prophète Muḥammad, Fāṭima et ʿAlī à Ġadīr H̱umm (f. 87) ; Foire de ʿUkāẓ (f. 110v) ; Le Prophète et les Envoyés de Musaylima (f. 111) ; Bihʾāfrīd ibn Fawardīn et un paysan (f. 111v) ; Défaite de al-Muqannaʿ (f. 112v) ; Exécution de al-Ḥallāǧ (f. 113) ; Châtiment de l'un des adeptes de Ibn Abī-Zakariyā al-Ṭamāmī coupable de sodomie (f. 114) ; Célébration de Mihrgān (f. 120) ; Fārīdūn juge Zahhāk (f. 121) ; Fête de Favardigān : Abel auprès d'Adam et d'Eve (f. 121v) ; Célébration de l'équinoxe d'automne (f. 142v) ; Mort d'Eli (f. 146v) ; Buẖtnaṣar ordonne la destruction du temple (f. 147v) ; Abraham détruit les idoles des Sabéens (f. 156v) ; Baptême de Jésus (f. 161v) ; Annonciation (f. 162v), Figures géométriques, Peintures
İllüstrasyonlar/Resimlemeler 25 peintures : Le prophète Muḥammad interdit l'intercalation d'un mois supplémentaire dans l'année lunaire (f. 5v) ; Isaïe voit le Messie accompagné du prophète Muḥammad (f. 8v) ; Naissance de César (f. 12v) ; Ahriman tente Ma?ya et Ma?yānī (f. 32v) ; Fête de Sédè (f. 73) ; Fête de Sédè sur le mont Damāvand (f. 73v) ; Pērōz au temple du feu (f. 74v) ; Mort de Mānī (f. 80) ; Jour des malédictions (f. 86) ; Le Prophète Muḥammad, Fāṭima et ʿAlī à Ġadīr H̱umm (f. 87) ; Foire de ʿUkāẓ (f. 110v) ; Le Prophète et les Envoyés de Musaylima (f. 111) ; Bihʾāfrīd ibn Fawardīn et un paysan (f. 111v) ; Défaite de al-Muqannaʿ (f. 112v) ; Exécution de al-Ḥallāǧ (f. 113) ; Châtiment de l'un des adeptes de Ibn Abī-Zakariyā al-Ṭamāmī coupable de sodomie (f. 114) ; Célébration de Mihrgān (f. 120) ; Fārīdūn juge Zahhāk (f. 121) ; Fête de Favardigān : Abel auprès d'Adam et d'Eve (f. 121v) ; Célébration de l'équinoxe d'automne (f. 142v) ; Mort d'Eli (f. 146v) ; Buẖtnaṣar ordonne la destruction du temple (f. 147v) ; Abraham détruit les idoles des Sabéens (f. 156v) ; Baptême de Jésus (f. 161v) ; Annonciation (f. 162v), Figures géométriques, Peintures
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré en 1860, provenant de la Bibliothèque de l'Arsenal .
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigranes en forme d'ancre (f. 72), contremarques NC (f. 44), FC (f. 104), type MOŠIN (V.), Anchor Watermarks, Amsterdam, 1973, It II A d (b).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AḤMAD AL-BĪRŪNĪ, m. après 442 h/1050. Al-Āṯār al-bāqiya ʿan al-qurūn al-ẖāliya., محمد بن أحمد البيروني. الآثار الباقية عن القرون الخالية

( محمد بن أحمد البيروني الآثار الباقية عن القرون الخالية)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Faḍl ibn Ḥātim al-Nayrīzī (al-) [9990] Muḥammad ibn Aḥmad al-Bīrūnī [Auteur] - Āṯār al-bāqiya ʿan al-qurūn al-ẖāliya (al-) Āṯār al-bāqiya ʿan al-qurūn al-ẖāliya (al-) الفضل بن حاتم النيريزي [9990] محمد بن أحمد البيروني [Auteur] - الأثار الباقية في القرون الخالية الأثار الباقية في القرون الخالية Abū Bakr ibn Rustum al-?irwānī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Ramaḍān ibn Muḥammad al-Zǎʾiraǧī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Chronologie الحمد لله المتعالي عن الأضداد والأشباه (...) وبعد فقد سألني أحد الأدباء عن التواريخ التي يستعملها (كذا) الأمم
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1489
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0026283_FRBNFEAD0000294592334
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 627 ; Suppl., I 872 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, VI p. 70 ; D. J. BOILOT, « L'oeuvre d'al-Bērūnī : essai bibliographique », n° 105, Mélanges de l'Institut Dominicain d'Etudes Orientales, II, 1955, p. 161-255 ; éd. C. E. SACHAU, Chronologie Orientalischer Völker von Albērūnī. Leipzig, 1878, repr. Leipzig, 1923 et Baghdad, s. d. ; éd. et trad. françaises partielles : R. GRIVEAU, « Les fêtes des Melchites par Abou Rihân al-Birouni », dans Patrologie Orientale, X, 1915, p. 289-312 ; éd. complémentaires de passages ne figurant pas dans ce manuscrit : K. GARBERS, « Eine Ergänzung zu Sachaus Ausgabe von Al-Biruni's Chronologie Orientalischer Völker », dans Documenta Islamica Inedita, Berlin, 1952, p. 45-68 ; et J. FÜCK, « Sechs Ergänzungen zu Sachaus Ausgabe von al-Bīrūnīs Chronologie Orientalischer Völker », dans Documenta Islamica Inedita, p. 69-98. Sur les peintures : E. BLOCHET, Les Enluminures des manuscrits orientaux, Paris, 1926, p. 58-60, p. XIV-XV ; P. SOUCEK, « An illustrated manuscript of al-Bīrūnī's Chronology of Ancient Nations », dans The Scholar and the Saint : Studies in Commemoration of Abū Rayḥān al-Bīrūnī and Jalāl al-Dīn al-Rūmī , éd. par P. J. CHELKOWSKI, New York, p. 1975, p. 103-158. Tous les savoirs du monde : encyclopédies et bibliothèques, de Sumer au XXIe siècle . dir. R. Schaer. Paris, 1996, p. 122, n° 4. [Exposition Paris, BnF, 20 décembre 1996-6 avril 1997]. J.C. Coulon, La magie en terre d'Islam au Moyen-Âge , (Collection CTHS Histoire, 61), Editions du Comité des travaux historiques et scientifiques, 2017. Rizvi, Kishwar. Affect, emotion and subjectivity in early modern muslim empires. New studies in ottoman, safavid and Mughal art culture , (Art and archaeology of the Islamic world, 9), Brill, 2018. Exposition : Regards sur Marie , Le Puy-en-Velay, Hôtel-Dieu, 11 juin-3 octobre 2011., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I 2 627 ; Suppl., I 872 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, VI p. 70 ; D. J. BOILOT, « L'oeuvre d'al-Bērūnī : essai bibliographique », n° 105, Mélanges de l'Institut Dominicain d'Etudes Orientales, II, 1955, p. 161-255 ; éd. C. E. SACHAU, Chronologie Orientalischer Völker von Albērūnī. Leipzig, 1878, repr. Leipzig, 1923 et Baghdad, s. d. ; éd. et trad. françaises partielles : R. GRIVEAU, « Les fêtes des Melchites par Abou Rihân al-Birouni », dans Patrologie Orientale, X, 1915, p. 289-312 ; éd. complémentaires de passages ne figurant pas dans ce manuscrit : K. GARBERS, « Eine Ergänzung zu Sachaus Ausgabe von Al-Biruni's Chronologie Orientalischer Völker », dans Documenta Islamica Inedita, Berlin, 1952, p. 45-68 ; et J. FÜCK, « Sechs Ergänzungen zu Sachaus Ausgabe von al-Bīrūnīs Chronologie Orientalischer Völker », dans Documenta Islamica Inedita, p. 69-98. Sur les peintures : E. BLOCHET, Les Enluminures des manuscrits orientaux, Paris, 1926, p. 58-60, p. XIV-XV ; P. SOUCEK, « An illustrated manuscript of al-Bīrūnī's Chronology of Ancient Nations », dans The Scholar and the Saint : Studies in Commemoration of Abū Rayḥān al-Bīrūnī and Jalāl al-Dīn al-Rūmī , éd. par P. J. CHELKOWSKI, New York, p. 1975, p. 103-158. Tous les savoirs du monde : encyclopédies et bibliothèques, de Sumer au XXIe siècle . dir. R. Schaer. Paris, 1996, p. 122, n° 4. [Exposition Paris, BnF, 20 décembre 1996-6 avril 1997]. J.C. Coulon, La magie en terre d'Islam au Moyen-Âge , (Collection CTHS Histoire, 61), Editions du Comité des travaux historiques et scientifiques, 2017. Rizvi, Kishwar. Affect, emotion and subjectivity in early modern muslim empires. New studies in ottoman, safavid and Mughal art culture , (Art and archaeology of the Islamic world, 9), Brill, 2018. Exposition : Regards sur Marie , Le Puy-en-Velay, Hôtel-Dieu, 11 juin-3 octobre 2011., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Nasḫī . - Ponctuation : groupes de quatre points rouges, nūn-s stylisés. - Texte vocalisé. - Titres en caractères coufiques rouges ou noirs. - Réclames à tous les feuillets, avec quelques omissions. - Texte vocalisé. - Frontispice de 210 x 133 mm, cadre doré à motifs de demi-fleurons dessinés au trait noir ; bordé de deux filets bleus fleuronnés aux angles ; carré central encadré de la même manière, comprenant une rosace à huit lobes dorés, sur fond bleu à motif de rinceaux et demi-fleurons, dorés à l'extérieur de la rosace, en réserve à l'intérieur. Le titre est inscrit dans la rosace en caractères ṯuluṯ dorés bordés d'un filet noir sur réserve. Cartouche supérieur laissé en blanc, cartouche inférieur comprenant à l'encre noire le nom de l'auteur. Les deux cartouches, la rosace et l'intérieur du carré sont bordés d'un listel en réserve décoré de groupes de quatre points noirs, l'extérieur du carré étant bordé d'un listel bleu avec points blancs (f. 1). Décor de rinceaux et de fleurons bleus et or (f. 60). - ; 70 tableaux ; 5 dāʾira-s ; 5 figures géométriques. Corrections marginales. - 171 fol. - Foliotation orientale erronée (1-71 : f. 1-74 et 72-100 : f. 121-150), les dizaines sont surlignées. - 300 x 205 mm. - 21 lignes à la page. - Surface écrite 215 x 125 à 225 x 140 mm entourée d'un double filet rouge. - Quinions et quaternions.. Titre au frontispice. Les feuillets doivent être lus dans l'ordre suivant : 1v-24, 101-106v, 76-76v, 166-166v, 34-34v, 24-29, 31v, 28v, 29v-33v, 35-46v, 48, 46v-47v, 48v-54v, 59-68v, 95-95v, 55, 77-77v, 55v, 125-126v, 58, 58v, 78v, 78, 100-100v, 116-116v, 156-157v, 79-80v, 111-115v, 117-121v, 72-74v, 71-71v, 75-75v, 69-69v, 122-122v, 56-56v, 123-124v, 127-128v, 57-57v, 129-129v, 70-70v, 130-I49v, 158-165v, 150-155, 81-82v, 107-110v, 83-94, 167-169v, 170-172. Le f. 168, transcrit d'après une note marginale de l'original, et les f. 170v-171v, qui sont également des additions provenant de l'original et d'une autre copie n'ont pas été pris en compte dans l'édition du texte. Inc. (f. 1v) : الحمد لله المتعالي عن الأضداد و الأشباه (...) و بعد فقد سألني أحد الأدباء عن التواريخ التي يستعملها (كذا) الأمم Exp. (f. 170) : يتولي (كذا) مجاراته عنه بمنه و كرمه و لنختم الكتاب بحمد الله... Le tableau du f. 168 est présenté comme figurant en note marginale dans l'original : Ǧadwal mawḍūʿ ʿalā aʿyād ahl al-ḏimma min istiẖrāǧ al-ḥakīm Abī al-ʿAbbās al-Faḍl ibn Ḥātim al-Nayrīzī et son commentaire figuraient à la fin de l'original. Ces tableaux se trouvent dans le manuscrit d'Edinburgh University Library, f. 174 et 177v-178, où ils sont présentés dans les mêmes termes. - Copie anonyme et non datée, à rapprocher du manuscrit de Edinburgh University Library, Or ms 161 (cf. D. Talbot-Rice, "Two islamic manuscripts in the Library of Edinburgh University", Scottish Art Review , VII, 1 (1959), p. 4-7.. Marques de possession de al-Zāʾiraǧī Ramaḍān ibn Muḥammad (f. de garde), Abū Bakr ibn Rustum ibn Aḥmad al-?irwānī, m. 1135 h/1722, cf. SÜREYYA (M.), Siǧill-i ʿoṯmânî, repr. 1971, I, p. 176 (fl) ; cachets au nom de Muḥammad al-Ḥasanī (f. de garde, f. 171v) ; 2 cachets (f. de garde). - Notice anonyme, renvoyant au Catalogue Cardonne, p. 43 et au catalogue Paulmy, t. I, p. 114 (ms Arsenal 5280).. Décor, Encadrement, Frontispice, Tableaux, dāʾira-s. Décor, Encadrement, Frontispice, Tableaux, dāʾira-s. Reliure à recouvrement refaite, maroquin rouge ; plaques centrales en forme de mandorles polylobées estampées à froid, 80 x 55 mm ; décor de nuages, cf. DEROCHE (F.), Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde. Paris, 1985, II, type Nsd. Au rabat, décor de nuages, cf. DEROCHE (F.), Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde. Paris, 1985, II, type Nsv 10. Bordure de filets estampés à froid. Ecoinçons en triangle.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Titre au frontispice. Les feuillets doivent être lus dans l'ordre suivant : 1v-24, 101-106v, 76-76v, 166-166v, 34-34v, 24-29, 31v, 28v, 29v-33v, 35-46v, 48, 46v-47v, 48v-54v, 59-68v, 95-95v, 55, 77-77v, 55v, 125-126v, 58, 58v, 78v, 78, 100-100v, 116-116v, 156-157v, 79-80v, 111-115v, 117-121v, 72-74v, 71-71v, 75-75v, 69-69v, 122-122v, 56-56v, 123-124v, 127-128v, 57-57v, 129-129v, 70-70v, 130-I49v, 158-165v, 150-155, 81-82v, 107-110v, 83-94, 167-169v, 170-172. Le f. 168, transcrit d'après une note marginale de l'original, et les f. 170v-171v, qui sont également des additions provenant de l'original et d'une autre copie n'ont pas été pris en compte dans l'édition du texte. Inc. (f. 1v) : الحمد لله المتعالي عن الأضداد و الأشباه (...) و بعد فقد سألني أحد الأدباء عن التواريخ التي يستعملها (كذا) الأمم Exp. (f. 170) : يتولي (كذا) مجاراته عنه بمنه و كرمه و لنختم الكتاب بحمد الله... Le tableau du f. 168 est présenté comme figurant en note marginale dans l'original : Ǧadwal mawḍūʿ ʿalā aʿyād ahl al-ḏimma min istiẖrāǧ al-ḥakīm Abī al-ʿAbbās al-Faḍl ibn Ḥātim al-Nayrīzī et son commentaire figuraient à la fin de l'original. Ces tableaux se trouvent dans le manuscrit d'Edinburgh University Library, f. 174 et 177v-178, où ils sont présentés dans les mêmes termes. - Copie anonyme et non datée, à rapprocher du manuscrit de Edinburgh University Library, Or ms 161 (cf. D. Talbot-Rice, "Two islamic manuscripts in the Library of Edinburgh University", Scottish Art Review , VII, 1 (1959), p. 4-7.
Eski Raf Numarası 602 (catalogue Cardonne), Supplément arabe 713 bis
Eski Raf Numaraları 602 (catalogue Cardonne), Supplément arabe 713 bis
İllüstrasyon/Resimleme 25 peintures : Le prophète Muḥammad interdit l'intercalation d'un mois supplémentaire dans l'année lunaire (f. 5v) ; Isaïe voit le Messie accompagné du prophète Muḥammad (f. 8v) ; Naissance de César (f. 12v) ; Ahriman tente Ma?ya et Ma?yānī (f. 32v) ; Fête de Sédè (f. 73) ; Fête de Sédè sur le mont Damāvand (f. 73v) ; Pērōz au temple du feu (f. 74v) ; Mort de Mānī (f. 80) ; Jour des malédictions (f. 86) ; Le Prophète Muḥammad, Fāṭima et ʿAlī à Ġadīr H̱umm (f. 87) ; Foire de ʿUkāẓ (f. 110v) ; Le Prophète et les Envoyés de Musaylima (f. 111) ; Bihʾāfrīd ibn Fawardīn et un paysan (f. 111v) ; Défaite de al-Muqannaʿ (f. 112v) ; Exécution de al-Ḥallāǧ (f. 113) ; Châtiment de l'un des adeptes de Ibn Abī-Zakariyā al-Ṭamāmī coupable de sodomie (f. 114) ; Célébration de Mihrgān (f. 120) ; Fārīdūn juge Zahhāk (f. 121) ; Fête de Favardigān : Abel auprès d'Adam et d'Eve (f. 121v) ; Célébration de l'équinoxe d'automne (f. 142v) ; Mort d'Eli (f. 146v) ; Buẖtnaṣar ordonne la destruction du temple (f. 147v) ; Abraham détruit les idoles des Sabéens (f. 156v) ; Baptême de Jésus (f. 161v) ; Annonciation (f. 162v), Figures géométriques, Peintures
İllüstrasyonlar/Resimlemeler 25 peintures : Le prophète Muḥammad interdit l'intercalation d'un mois supplémentaire dans l'année lunaire (f. 5v) ; Isaïe voit le Messie accompagné du prophète Muḥammad (f. 8v) ; Naissance de César (f. 12v) ; Ahriman tente Ma?ya et Ma?yānī (f. 32v) ; Fête de Sédè (f. 73) ; Fête de Sédè sur le mont Damāvand (f. 73v) ; Pērōz au temple du feu (f. 74v) ; Mort de Mānī (f. 80) ; Jour des malédictions (f. 86) ; Le Prophète Muḥammad, Fāṭima et ʿAlī à Ġadīr H̱umm (f. 87) ; Foire de ʿUkāẓ (f. 110v) ; Le Prophète et les Envoyés de Musaylima (f. 111) ; Bihʾāfrīd ibn Fawardīn et un paysan (f. 111v) ; Défaite de al-Muqannaʿ (f. 112v) ; Exécution de al-Ḥallāǧ (f. 113) ; Châtiment de l'un des adeptes de Ibn Abī-Zakariyā al-Ṭamāmī coupable de sodomie (f. 114) ; Célébration de Mihrgān (f. 120) ; Fārīdūn juge Zahhāk (f. 121) ; Fête de Favardigān : Abel auprès d'Adam et d'Eve (f. 121v) ; Célébration de l'équinoxe d'automne (f. 142v) ; Mort d'Eli (f. 146v) ; Buẖtnaṣar ordonne la destruction du temple (f. 147v) ; Abraham détruit les idoles des Sabéens (f. 156v) ; Baptême de Jésus (f. 161v) ; Annonciation (f. 162v), Figures géométriques, Peintures
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Entré en 1860, provenant de la Bibliothèque de l'Arsenal .
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier filigrané. Filigranes en forme d'ancre (f. 72), contremarques NC (f. 44), FC (f. 104), type MOŠIN (V.), Anchor Watermarks, Amsterdam, 1973, It II A d (b).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.