Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Antoine, monastère Bisāṭ Ġarbiyya Piroou et Athom, église Qulzum
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 209
Fiziksel Boyutlar 250 × 175 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4777
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086447_FRBNFEAD0000896331002
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIXe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. 15 à 18 lignes à la page. Surface écrite 170 × 110 mm.. Copie anonyme et non datée, exécutée pour Amélineau. Colophon dont la date est illisible, transcrit du manuscrit copié pour l'église des saints Piroou et Athom, dans la province d'al-Ġarbiyya, à Bisāṭ (f. 209 v).. Acte de waqf non daté, au profit du monastère de Saint-Antoine dans le Ǧabal al-Qulzum, transcrit d'après le manuscrit copié (f. 68 v).. Demi-reliure occidentale, dos parchemin blanc.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée, exécutée pour Amélineau. Colophon dont la date est illisible, transcrit du manuscrit copié pour l'église des saints Piroou et Athom, dans la province d'al-Ġarbiyya, à Bisāṭ (f. 209 v).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2622
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Égypte). — Titres écrits à l'encre violette.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Recueil.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Antoine, monastère Bisāṭ Ġarbiyya Piroou et Athom, église Qulzum
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 209
Fiziksel Boyutlar 250 × 175 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4777
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086447_FRBNFEAD0000896331002
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIXe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. 15 à 18 lignes à la page. Surface écrite 170 × 110 mm.. Copie anonyme et non datée, exécutée pour Amélineau. Colophon dont la date est illisible, transcrit du manuscrit copié pour l'église des saints Piroou et Athom, dans la province d'al-Ġarbiyya, à Bisāṭ (f. 209 v).. Acte de waqf non daté, au profit du monastère de Saint-Antoine dans le Ǧabal al-Qulzum, transcrit d'après le manuscrit copié (f. 68 v).. Demi-reliure occidentale, dos parchemin blanc.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie anonyme et non datée, exécutée pour Amélineau. Colophon dont la date est illisible, transcrit du manuscrit copié pour l'église des saints Piroou et Athom, dans la province d'al-Ġarbiyya, à Bisāṭ (f. 209 v).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2622
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Égypte). — Titres écrits à l'encre violette.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.