Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., .نقش خيال Traité en vers mesnevis, dans le mètre du Makhzen el-esrar de Nizami, traitant de sujets de spiritualité et de morale, à l'imitation de cet ouvrage et du Boustan de Saʿdi, par Ibrahim ibn Ahmed, qui prenait en poésie le surnom de Âzori (m. 993 de l'hégire = 1586). Le Naksh-i khayal , qui est divisé en vingt-six chapitres, a été terminé en 987 (1759), comme l'indiquent trois chronogrammes, aux folios 76 verso et 77 recto. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., .نقش خيال Traité en vers mesnevis, dans le mètre du Makhzen el-esrar de Nizami, traitant de sujets de spiritualité et de morale, à l'imitation de cet ouvrage et du Boustan de Saʿdi, par Ibrahim ibn Ahmed, qui prenait en poésie le surnom de Âzori (m. 993 de l'hégire = 1586). Le Naksh-i khayal , qui est divisé en vingt-six chapitres, a été terminé en 987 (1759), comme l'indiquent trois chronogrammes, aux folios 76 verso et 77 recto.
( نقش خيال )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., .نقش خيال Traité en vers mesnevis, dans le mètre du Makhzen el-esrar de Nizami, traitant de sujets de spiritualité et de morale, à l'imitation de cet ouvrage et du Boustan de Saʿdi, par Ibrahim ibn Ahmed, qui prenait en poésie le surnom de Âzori (m. 993 de l'hégire = 1586). Le Naksh-i khayal , qui est divisé en vingt-six chapitres, a été terminé en 987 (1759), comme l'indiquent trois chronogrammes, aux folios 76 verso et 77 recto.
İsim Orijinal نقش خيال
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Naksh-i khayal Naksh-i khayal Âzori (Ibrahim ibn Ahmed) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 78
Fiziksel Boyutlar 19 × 11 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 586
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090715_FRBNFEAD00009391690637
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 4-13 mars 1603
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik turc, écrit dans un filet rouge, à Constantinople, par Moustafa ibn Hosam, qui était professeur au collège de Peripeïker ?, à Brousse, lequel a terminé son travail dans la première décade du mois de Ramadhan de l'année 1011 de l'hégire (4-13 mars 1603).. Un autre exemplaire de ce poème d'Âzori se trouve décrit sous le n° 1387.. Reliure turque, en cuir brun estampé.
Örnek Metin Un autre exemplaire de ce poème d'Âzori se trouve décrit sous le n° 1387.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., .نقش خيال Traité en vers mesnevis, dans le mètre du Makhzen el-esrar de Nizami, traitant de sujets de spiritualité et de morale, à l'imitation de cet ouvrage et du Boustan de Saʿdi, par Ibrahim ibn Ahmed, qui prenait en poésie le surnom de Âzori (m. 993 de l'hégire = 1586). Le Naksh-i khayal , qui est divisé en vingt-six chapitres, a été terminé en 987 (1759), comme l'indiquent trois chronogrammes, aux folios 76 verso et 77 recto.

( نقش خيال )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Naksh-i khayal Naksh-i khayal Âzori (Ibrahim ibn Ahmed) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 78
Fiziksel Boyutlar 19 × 11 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 586
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090715_FRBNFEAD00009391690637
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 4-13 mars 1603
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik turc, écrit dans un filet rouge, à Constantinople, par Moustafa ibn Hosam, qui était professeur au collège de Peripeïker ?, à Brousse, lequel a terminé son travail dans la première décade du mois de Ramadhan de l'année 1011 de l'hégire (4-13 mars 1603).. Un autre exemplaire de ce poème d'Âzori se trouve décrit sous le n° 1387.. Reliure turque, en cuir brun estampé.
Örnek Metin Un autre exemplaire de ce poème d'Âzori se trouve décrit sous le n° 1387.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.