Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., .نقش خيال Traité en vers mesnevis, dans le mètre du Makhzen el-esrar de Nizami, traitant de sujets de spiritualité et de morale, à l'imitation de cet ouvrage et du Boustan de Saʿdi, par Ibrahim ibn Ahmed, qui prenait en poésie le surnom de Âzori (m. 993 de l'hégire = 1586). Le Naksh-i khayal , qui est divisé en vingt-six chapitres, a été terminé en 987 (1759), comme l'indiquent trois chronogrammes, aux folios 76 verso et 77 recto.
( نقش خيال )
| İsim | Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., .نقش خيال Traité en vers mesnevis, dans le mètre du Makhzen el-esrar de Nizami, traitant de sujets de spiritualité et de morale, à l'imitation de cet ouvrage et du Boustan de Saʿdi, par Ibrahim ibn Ahmed, qui prenait en poésie le surnom de Âzori (m. 993 de l'hégire = 1586). Le Naksh-i khayal , qui est divisé en vingt-six chapitres, a été terminé en 987 (1759), comme l'indiquent trois chronogrammes, aux folios 76 verso et 77 recto. |
|---|---|
| İsim Orijinal | نقش خيال |
| Yazar | Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France |
| Basım Tarihi: | 2025 |
| Basım Yeri | - Bibliothèque nationale de France |
| Konu | Naksh-i khayal Naksh-i khayal Âzori (Ibrahim ibn Ahmed) [Auteur] |
| Tür | kitap |
| Dil | Osmanlıca |
| Dijital | Evet |
| Yazma | Evet |
| Sayfa Sayısı | 78 |
| Fiziksel Boyutlar | 19 × 11 centimètres. |
| Kütüphane: | Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri |
| Demirbaş Numarası | Supplément turc 586 |
| Kayıt Numarası | eadbam:EADC:NE0090715_FRBNFEAD00009391690637 |
| Lokasyon | Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits |
| Tarih | 4-13 mars 1603 |
| Notlar | Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Nestalik turc, écrit dans un filet rouge, à Constantinople, par Moustafa ibn Hosam, qui était professeur au collège de Peripeïker ?, à Brousse, lequel a terminé son travail dans la première décade du mois de Ramadhan de l'année 1011 de l'hégire (4-13 mars 1603).. Un autre exemplaire de ce poème d'Âzori se trouve décrit sous le n° 1387.. Reliure turque, en cuir brun estampé. |
| Örnek Metin | Un autre exemplaire de ce poème d'Âzori se trouve décrit sous le n° 1387. |
| Araştırma Aracının Başlığı | Manuscrits et fonds d'archives |
| Araştırma Aracının Dilleri | Notice rédigée en |
| Alt Başlık | Département des Manuscrits. Turc. |