Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., مفید . Commentaire sur le Pend name de Ferid ed-Din ʿAttar, par un certain ʿObeïdi ou ʿIdi ? ʿAbd er-Rahman. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., مفید . Commentaire sur le Pend name de Ferid ed-Din ʿAttar, par un certain ʿObeïdi ou ʿIdi ? ʿAbd er-Rahman.
( مفید )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., مفید . Commentaire sur le Pend name de Ferid ed-Din ʿAttar, par un certain ʿObeïdi ou ʿIdi ? ʿAbd er-Rahman.
İsim Orijinal مفید
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Commentaire sur le Pend name de ʿAttar Commentaire sur le Pend name de ʿAttar Moufid Moufid Pend name Pend name ʿAbd er-Rahman ʿObeïdi [Auteur] Ferid ed-Din ʿAttar [Auteur] ʿAttar ʿObeïdi (ʿAbd el-Rahman) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 114
Fiziksel Boyutlar 20,5 × 14. 5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 340
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090448_FRBNFEAD00009364990391
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 16 mars-14 avril 1676
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, copié par Mohammed Zeman ibn Hoseïn el-Shehri, qui a daté son travail du mois de Moharrem 1087 de l'hégire (16 mars-14 avril 1676).. Le titre est donné au folio 3 recto, et le nom de l'auteur, au folio 2 verso, sous une forme altérée par le copiste, qui ne comprenait pas ce qu'il écrivait..... ( sic, lire نادر زمان) نادر مان بعیدی ( sic, lire الشهیر) اشهر ; ce personnage, dans sa préface ( ibid .), fait l'éloge de Mohammed IV, fils du sultan Ibrahim (1058-1099) de l'hégire = 1648-1687) ; il parle (folio 3 recto) des commentaires du Pend name qui avaient été composés avant lui, par Soudi et par Shemʿi, lesquels étaient morts à l'époque à laquelle il écrivit le Moufid. Ce commentaire est assez détaillé et le texte du Pend name est écrit en rouge.. Reliure turque, en cuir noir.
Örnek Metin Le titre est donné au folio 3 recto, et le nom de l'auteur, au folio 2 verso, sous une forme altérée par le copiste, qui ne comprenait pas ce qu'il écrivait..... ( sic, lire نادر زمان) نادر مان بعیدی ( sic, lire الشهیر) اشهر ; ce personnage, dans sa préface ( ibid .), fait l'éloge de Mohammed IV, fils du sultan Ibrahim (1058-1099) de l'hégire = 1648-1687) ; il parle (folio 3 recto) des commentaires du Pend name qui avaient été composés avant lui, par Soudi et par Shemʿi, lesquels étaient morts à l'époque à laquelle il écrivit le Moufid. Ce commentaire est assez détaillé et le texte du Pend name est écrit en rouge.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., مفید . Commentaire sur le Pend name de Ferid ed-Din ʿAttar, par un certain ʿObeïdi ou ʿIdi ? ʿAbd er-Rahman.

( مفید )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Commentaire sur le Pend name de ʿAttar Commentaire sur le Pend name de ʿAttar Moufid Moufid Pend name Pend name ʿAbd er-Rahman ʿObeïdi [Auteur] Ferid ed-Din ʿAttar [Auteur] ʿAttar ʿObeïdi (ʿAbd el-Rahman) [Auteur]
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 114
Fiziksel Boyutlar 20,5 × 14. 5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 340
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090448_FRBNFEAD00009364990391
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 16 mars-14 avril 1676
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, copié par Mohammed Zeman ibn Hoseïn el-Shehri, qui a daté son travail du mois de Moharrem 1087 de l'hégire (16 mars-14 avril 1676).. Le titre est donné au folio 3 recto, et le nom de l'auteur, au folio 2 verso, sous une forme altérée par le copiste, qui ne comprenait pas ce qu'il écrivait..... ( sic, lire نادر زمان) نادر مان بعیدی ( sic, lire الشهیر) اشهر ; ce personnage, dans sa préface ( ibid .), fait l'éloge de Mohammed IV, fils du sultan Ibrahim (1058-1099) de l'hégire = 1648-1687) ; il parle (folio 3 recto) des commentaires du Pend name qui avaient été composés avant lui, par Soudi et par Shemʿi, lesquels étaient morts à l'époque à laquelle il écrivit le Moufid. Ce commentaire est assez détaillé et le texte du Pend name est écrit en rouge.. Reliure turque, en cuir noir.
Örnek Metin Le titre est donné au folio 3 recto, et le nom de l'auteur, au folio 2 verso, sous une forme altérée par le copiste, qui ne comprenait pas ce qu'il écrivait..... ( sic, lire نادر زمان) نادر مان بعیدی ( sic, lire الشهیر) اشهر ; ce personnage, dans sa préface ( ibid .), fait l'éloge de Mohammed IV, fils du sultan Ibrahim (1058-1099) de l'hégire = 1648-1687) ; il parle (folio 3 recto) des commentaires du Pend name qui avaient été composés avant lui, par Soudi et par Shemʿi, lesquels étaient morts à l'époque à laquelle il écrivit le Moufid. Ce commentaire est assez détaillé et le texte du Pend name est écrit en rouge.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.