نسخ خطی و آرشیو.بخش نسخ خطی.ترکی.، مفید. شرح نام پند فرید الدین عطار توسط عبیدی یا عیدی؟ عبد الرحمن.
( مفید )

عنوان نسخ خطی و آرشیو.بخش نسخ خطی.ترکی.، مفید. شرح نام پند فرید الدین عطار توسط عبیدی یا عیدی؟ عبد الرحمن.
عنوان اورجینال مفید
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار: 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع تعلیق بر نام پند عطار شرح بر نام پند عطار مفید مفید نام آوند عبدالرحمن عبیدی [نویسنده] فرید الدین عطار [نویسنده] عطار العحوراب
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 114
ابعاد فیزیکی 20,5 × 14. 5 centimètres.
کتابخانه: اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Supplément turc 340
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0090448_FRBNFEAD00009364990391
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ 16 مارس - 14 آوریل 1676
یادداشت‌ها فایل(های) دیگر مرتبط با این موسسه: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. نسخی ترکی، نسخه برداری شده توسط محمد زمان بن حسین الشهری، که تاریخ اثر خود را به ماه محرم 1087 هجری قمری (16 مارس - 14 آوریل 1676) دانسته است. عنوان در برگه 3 recto آورده شده است، و نام نویسنده در برگه 2 آورده شده است، او آنچه را که به صورت نسخه 2 نوشته است، درک نکرده است. زمان) نادر مان بعیدی (sic, read الشهیر) اشهر; این شخصیت، در مقدمه خود (همانجا)، محمد چهارم، پسر سلطان ابراهیم (1058-1099) هجری = 1648-1687 را می ستاید. او (صفحه 3 رکتو) از تعلیقات سودی و شمعی که در زمان تألیف مفید درگذشته بود، پیش از او بر اسم پند نوشته است. این تفسیر کاملا مفصل است و متن نام پند با رنگ قرمز نوشته شده است. پابند ترکی، چرم مشکی.
متن نمونه عنوان در folio 3 recto، و نام نویسنده، در folio 2 verso، به شکلی تغییر یافته توسط کپی‌نویس، که متوجه نشده است چه می‌نویسد، آورده شده است. این شخصیت، در مقدمه خود (همانجا)، محمد چهارم، پسر سلطان ابراهیم (1058-1099) هجری = 1648-1687 را می ستاید. او (صفحه 3 رکتو) از تعلیقات سودی و شمعی که در زمان تألیف مفید درگذشته بود، پیش از او بر اسم پند نوشته است. این تفسیر کاملا مفصل است و متن نام پند با رنگ قرمز نوشته شده است.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
مشاهده در منبع اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)

نسخ خطی و آرشیو.بخش نسخ خطی.ترکی.، مفید. شرح نام پند فرید الدین عطار توسط عبیدی یا عیدی؟ عبد الرحمن.

( مفید )
نویسنده کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه، کتابخانه ملی فرانسه
تاریخ انتشار 2025
محل انتشار - کتابخانه ملی فرانسه
موضوع تعلیق بر نام پند عطار شرح بر نام پند عطار مفید مفید نام آوند عبدالرحمن عبیدی [نویسنده] فرید الدین عطار [نویسنده] عطار العحوراب
نوع kitap
زبان عثمانی
دیجیتال بله
نسخه خطی بله
تعداد صفحات 114
ابعاد فیزیکی 20,5 × 14. 5 centimètres.
کتابخانه اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr)
شناسه دارایی کتابخانه Supplément turc 340
شماره ثبت eadbam:EADC:NE0090448_FRBNFEAD00009364990391
محل کتابخانه کتابخانه ملی فرانسه بخش نسخ خطی
تاریخ 16 مارس - 14 آوریل 1676
یادداشت‌ها فایل(های) دیگر مرتبط با این موسسه: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. نسخی ترکی، نسخه برداری شده توسط محمد زمان بن حسین الشهری، که تاریخ اثر خود را به ماه محرم 1087 هجری قمری (16 مارس - 14 آوریل 1676) دانسته است. عنوان در برگه 3 recto آورده شده است، و نام نویسنده در برگه 2 آورده شده است، او آنچه را که به صورت نسخه 2 نوشته است، درک نکرده است. زمان) نادر مان بعیدی (sic, read الشهیر) اشهر; این شخصیت، در مقدمه خود (همانجا)، محمد چهارم، پسر سلطان ابراهیم (1058-1099) هجری = 1648-1687 را می ستاید. او (صفحه 3 رکتو) از تعلیقات سودی و شمعی که در زمان تألیف مفید درگذشته بود، پیش از او بر اسم پند نوشته است. این تفسیر کاملا مفصل است و متن نام پند با رنگ قرمز نوشته شده است. پابند ترکی، چرم مشکی.
متن نمونه عنوان در folio 3 recto، و نام نویسنده، در folio 2 verso، به شکلی تغییر یافته توسط کپی‌نویس، که متوجه نشده است چه می‌نویسد، آورده شده است. این شخصیت، در مقدمه خود (همانجا)، محمد چهارم، پسر سلطان ابراهیم (1058-1099) هجری = 1648-1687 را می ستاید. او (صفحه 3 رکتو) از تعلیقات سودی و شمعی که در زمان تألیف مفید درگذشته بود، پیش از او بر اسم پند نوشته است. این تفسیر کاملا مفصل است و متن نام پند با رنگ قرمز نوشته شده است.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) - موتور جستجوی نسخه های خطی عثمانی
اطلاعات تماس au Catalog Collectif de France (CCFr) شما در حال هدایت مجدد هستید...

لطفاً صبر کنید