Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD ALLĀH IBN SAʿD ALLĀH AL-ḤURAYFIŠ?. al-Rawḍ al-fāʾiq fī l-mawāʿiẓ wa-l-daqāʾiq. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD ALLĀH IBN SAʿD ALLĀH AL-ḤURAYFIŠ?. al-Rawḍ al-fāʾiq fī l-mawāʿiẓ wa-l-daqāʾiq.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD ALLĀH IBN SAʿD ALLĀH AL-ḤURAYFIŠ?. al-Rawḍ al-fāʾiq fī l-mawāʿiẓ wa-l-daqāʾiq.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAbd Allāh ibn Saʿd Allāh al-Ḥurayfiš [Auteur] عبد الله بن سعد الله الحريفيش [Auteur] Rawḍ (ar-) al-fāʾiq fī l-mawāʿiẓ wa-l-daqāʾiq Rawḍ (ar-) al-fāʾiq fī l-mawāʿiẓ wa-l-daqāʾiq الروض الفائق في المواغظ و الدقائق الروض الفائق في المواغظ و الدقائق الحمد لله الذي أوضح الطريق الى معرفته لكل سالك الحمد لله الذي درأ و برأ و صور العالم صورا و خلق من الماء بشرا الحمد لله الذي لم يكن له شبيها و لا عديلا الجبار الذي لا جار له الحمد لله الذي وعد من أطاعه بنعيم جناته و توعد من جحده بجحيم نيرانه CULTE. Prières et formules efficaces. Notes PARENESE Notes HISTORIQUES Ibrāhīm. Sultan. Note historique Mūsā al-?āfiʿī Bagdad
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1306
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087322_FRBNFEAD0000905092157
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe-XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Égypte) de deux mains (les f. 1-30, 36, 37, 42, 43 sont plus récents). — Titres rubriqués. — Réclames. 347 fol. (f. 235-235 v, 247-247 v, 267-267 v laissés en blanc). — 200 × 140 à 150 mm. — Surface écrite 160 × 95 mm et 145 × 90 mm, 21 lignes à la page dans la partie refaite.. Le présent manuscrit est divisé en cinq ǧuzʾ qui regroupent 50 chapitres en un ordre différent de celui du ms. Arabe 1305. Correspondance des chapitres avec le ms. 8808 du catalogue de Berlin rédigé par Ahlwardt : 1 er ǧuzʾ ; table des chapitres (f. 1) : Chap. 1 (f. 6), cf. ibid. chap. 1 ; chap. 2 (f. 17 v), cf. ibid. chap. 46, lacune entre les fol. 20 et 21, cf. ms. Arabe 1305, f. 224, l. 17 ; chap. 3 omis ; chap. 4 (f. 21), cf. ibid. chap. 4 ; chap. 5 (f. 29), cf. ibid. chap. 5 ; chap. 6 (f. 36), cf. ibid. chap. 20 ; chap. 7 (f. 40), cf. ibid. chap. 19. Inc. : différent. الحمد لله الذي لم يكن له شبيها ولا عديلا الجبار الذي لا جار له chap. 8 (f. 44 v), cf. ibid. chap. 39 ; chap. 9 (f. 53 v), cf. ibid. chap. 8 ; chap. 10 (f. 60 v), cf. ibid. chap. 7. 2 e ǧuzʾ intitulé bāb : table des titres des chapitres (f. 70 v). chap. 1 (f. 71), cf. ibid. chap. 16 ; chap. 2 (f. 76 v), cf. ibid. chap. 23 ; chap. 3 (f. 85), cf. ibid. chap. 28 ; chap. 4 (f. 90 v), cf. ibid. chap. 37 ; chap. 5 (f. 105 v) fī ḏikr al-anbiyāʾ wa-l-fuqarāʾ wa-l-awliyāʾ. (f. 106) الحمد لله الذي درأ وبرأ و صور العالم صورا و خلق من الماء بشرا chap. 6 (f. 112 v), cf. ibid. chap. 9 ; chap. 7 (f. 118 v), cf. ibid. chap. 52 ; chap. 8 (f. 128), cf. ibid. chap. 42 ; chap. 9 (f. 138 v), cf. ibid. chap. 41 ; chap. 10 (f. 144), cf. ibid. chap. 22. 3 e ǧuzʾ : table des titres des chapitres (f. 152 v). chap. 1 (f. 153), cf. ibid. chap. 51 ; chap. 2 (f. 157 v), cf. ibid. chap. 50 ; chap. 3 (f. 164), cf. ibid. chap. 10 ; chap. 4 (f. 167 v), cf. ibid. chap. 11 ; chap. 5 (f. 172), cf. ibid. chap. 27 ; chap. 6 (f. 176 v), cf. ibid. chap. 30 ; chap. 7 (f. 182), cf. ibid. chap. 24 ; chap. 8 (f. 189 v), cf. ibid. chap. 47 ; chap. 9 (f. 198), cf. ibid. chap. 29 ; chap. 10 (f. 202), cf. ibid. chap. 32. 4 e ǧuzʾ : chap. 1 (f. 209), cf. ibid. chap. 44 ; chap. 2 (f. 217), cf. ibid. chap. 14 ; chap. 3 (f. 220 v), cf. ibid. chap. 2 ; chap. 4 (f. 229), cf. ibid. chap. 43, lacune entre les fol. 234 et 236 ; chap. 5 (f. 238 v), cf. ibid. chap. 13 ; chap. 6, lacune entre les fol. 246 et 247 (f. 245), cf. ibid. chap. 15 ; chap. 7 (f. 250), cf. ibid. chap. 17 ; chap. 8 (f. 252 v), cf. ibid. chap. 18 ; chap. 9 (f. 257), cf. ibid. chap. 25 ; chap. 10 (f. 263) : fī ḏikr ǧahannam. Inc. (f. 263) : نيرانه الحمد لله الذي وعد من أطاعه بنعيم جناته و توعد من جحده بجحيم lacune entre les fol. 266 et 268. 5 e ǧuzʾ : table des titres des chapitres (f. 268) ; chap. 1 (f. 268), cf. ibid. chap. 40 ; chap. 2 (f. 278 v), cf. ibid. chap. 21 ; chap. 3 (f. 286), cf. ibid. chap. 48 ; chap. 4 (f. 291 v), cf. ibid. chap. 49 ; chap. 5 (f. 298 v), cf. ibid. chap. 34 ; chap. 6 (f. 306), cf. ibid. chap. 36 ; chap. 7 (f. 314), cf. ibid. chap. 27 ; chap. 8 (f. 321 v), cf. ibid. chap. 35 ; chap. 9 (f. 328 v) : fī manāqib al-imām Aḥmad ibn Ḥanbal. الحمد لله الذي أوضح الطريق الى معرفته لكل سالك chap. 10 (f. 332), cf. ibid. chap. 31 ; chap. 11 (f. 341 v), cf. ibid. chap. 38. Copie anonyme et non datée.. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Invocations (f. 347) ; notice sur la reconquête de Bagdad par les ottomans en 1408/1638 avec mention du sultan Ibrāhīm, autre note datée de 1146/1736-37 oł le nom de Mūsā al-?āfiʿī est mentionné (f. 347 v).. Demi-reliure européenne, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Le présent manuscrit est divisé en cinq ǧuzʾ qui regroupent 50 chapitres en un ordre différent de celui du ms. Arabe 1305. Correspondance des chapitres avec le ms. 8808 du catalogue de Berlin rédigé par Ahlwardt : 1 er ǧuzʾ ; table des chapitres (f. 1) : Chap. 1 (f. 6), cf. ibid. chap. 1 ; chap. 2 (f. 17 v), cf. ibid. chap. 46, lacune entre les fol. 20 et 21, cf. ms. Arabe 1305, f. 224, l. 17 ; chap. 3 omis ; chap. 4 (f. 21), cf. ibid. chap. 4 ; chap. 5 (f. 29), cf. ibid. chap. 5 ; chap. 6 (f. 36), cf. ibid. chap. 20 ; chap. 7 (f. 40), cf. ibid. chap. 19. Inc. : différent. الحمد لله الذي لم يكن له شبيها ولا عديلا الجبار الذي لا جار له chap. 8 (f. 44 v), cf. ibid. chap. 39 ; chap. 9 (f. 53 v), cf. ibid. chap. 8 ; chap. 10 (f. 60 v), cf. ibid. chap. 7. 2 e ǧuzʾ intitulé bāb : table des titres des chapitres (f. 70 v). chap. 1 (f. 71), cf. ibid. chap. 16 ; chap. 2 (f. 76 v), cf. ibid. chap. 23 ; chap. 3 (f. 85), cf. ibid. chap. 28 ; chap. 4 (f. 90 v), cf. ibid. chap. 37 ; chap. 5 (f. 105 v) fī ḏikr al-anbiyāʾ wa-l-fuqarāʾ wa-l-awliyāʾ. (f. 106) الحمد لله الذي درأ وبرأ و صور العالم صورا و خلق من الماء بشرا chap. 6 (f. 112 v), cf. ibid. chap. 9 ; chap. 7 (f. 118 v), cf. ibid. chap. 52 ; chap. 8 (f. 128), cf. ibid. chap. 42 ; chap. 9 (f. 138 v), cf. ibid. chap. 41 ; chap. 10 (f. 144), cf. ibid. chap. 22. 3 e ǧuzʾ : table des titres des chapitres (f. 152 v). chap. 1 (f. 153), cf. ibid. chap. 51 ; chap. 2 (f. 157 v), cf. ibid. chap. 50 ; chap. 3 (f. 164), cf. ibid. chap. 10 ; chap. 4 (f. 167 v), cf. ibid. chap. 11 ; chap. 5 (f. 172), cf. ibid. chap. 27 ; chap. 6 (f. 176 v), cf. ibid. chap. 30 ; chap. 7 (f. 182), cf. ibid. chap. 24 ; chap. 8 (f. 189 v), cf. ibid. chap. 47 ; chap. 9 (f. 198), cf. ibid. chap. 29 ; chap. 10 (f. 202), cf. ibid. chap. 32. 4 e ǧuzʾ : chap. 1 (f. 209), cf. ibid. chap. 44 ; chap. 2 (f. 217), cf. ibid. chap. 14 ; chap. 3 (f. 220 v), cf. ibid. chap. 2 ; chap. 4 (f. 229), cf. ibid. chap. 43, lacune entre les fol. 234 et 236 ; chap. 5 (f. 238 v), cf. ibid. chap. 13 ; chap. 6, lacune entre les fol. 246 et 247 (f. 245), cf. ibid. chap. 15 ; chap. 7 (f. 250), cf. ibid. chap. 17 ; chap. 8 (f. 252 v), cf. ibid. chap. 18 ; chap. 9 (f. 257), cf. ibid. chap. 25 ; chap. 10 (f. 263) : fī ḏikr ǧahannam. Inc. (f. 263) : نيرانه الحمد لله الذي وعد من أطاعه بنعيم جناته و توعد من جحده بجحيم lacune entre les fol. 266 et 268. 5 e ǧuzʾ : table des titres des chapitres (f. 268) ; chap. 1 (f. 268), cf. ibid. chap. 40 ; chap. 2 (f. 278 v), cf. ibid. chap. 21 ; chap. 3 (f. 286), cf. ibid. chap. 48 ; chap. 4 (f. 291 v), cf. ibid. chap. 49 ; chap. 5 (f. 298 v), cf. ibid. chap. 34 ; chap. 6 (f. 306), cf. ibid. chap. 36 ; chap. 7 (f. 314), cf. ibid. chap. 27 ; chap. 8 (f. 321 v), cf. ibid. chap. 35 ; chap. 9 (f. 328 v) : fī manāqib al-imām Aḥmad ibn Ḥanbal. الحمد لله الذي أوضح الطريق الى معرفته لكل سالك chap. 10 (f. 332), cf. ibid. chap. 31 ; chap. 11 (f. 341 v), cf. ibid. chap. 38. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 625 (Asselin), suppl. 1286, Supplément arabe 1774
Eski Raf Numaraları 625 (Asselin), suppl. 1286, Supplément arabe 1774
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (sauf les fol. 1-30, 36, 37, 42, 43 refaits en papier occidental).
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., ʿABD ALLĀH IBN SAʿD ALLĀH AL-ḤURAYFIŠ?. al-Rawḍ al-fāʾiq fī l-mawāʿiẓ wa-l-daqāʾiq.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu ʿAbd Allāh ibn Saʿd Allāh al-Ḥurayfiš [Auteur] عبد الله بن سعد الله الحريفيش [Auteur] Rawḍ (ar-) al-fāʾiq fī l-mawāʿiẓ wa-l-daqāʾiq Rawḍ (ar-) al-fāʾiq fī l-mawāʿiẓ wa-l-daqāʾiq الروض الفائق في المواغظ و الدقائق الروض الفائق في المواغظ و الدقائق الحمد لله الذي أوضح الطريق الى معرفته لكل سالك الحمد لله الذي درأ و برأ و صور العالم صورا و خلق من الماء بشرا الحمد لله الذي لم يكن له شبيها و لا عديلا الجبار الذي لا جار له الحمد لله الذي وعد من أطاعه بنعيم جناته و توعد من جحده بجحيم نيرانه CULTE. Prières et formules efficaces. Notes PARENESE Notes HISTORIQUES Ibrāhīm. Sultan. Note historique Mūsā al-?āfiʿī Bagdad
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1306
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087322_FRBNFEAD0000905092157
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XVe-XVIIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 1236 à 1594.. Écriture orientale (Égypte) de deux mains (les f. 1-30, 36, 37, 42, 43 sont plus récents). — Titres rubriqués. — Réclames. 347 fol. (f. 235-235 v, 247-247 v, 267-267 v laissés en blanc). — 200 × 140 à 150 mm. — Surface écrite 160 × 95 mm et 145 × 90 mm, 21 lignes à la page dans la partie refaite.. Le présent manuscrit est divisé en cinq ǧuzʾ qui regroupent 50 chapitres en un ordre différent de celui du ms. Arabe 1305. Correspondance des chapitres avec le ms. 8808 du catalogue de Berlin rédigé par Ahlwardt : 1 er ǧuzʾ ; table des chapitres (f. 1) : Chap. 1 (f. 6), cf. ibid. chap. 1 ; chap. 2 (f. 17 v), cf. ibid. chap. 46, lacune entre les fol. 20 et 21, cf. ms. Arabe 1305, f. 224, l. 17 ; chap. 3 omis ; chap. 4 (f. 21), cf. ibid. chap. 4 ; chap. 5 (f. 29), cf. ibid. chap. 5 ; chap. 6 (f. 36), cf. ibid. chap. 20 ; chap. 7 (f. 40), cf. ibid. chap. 19. Inc. : différent. الحمد لله الذي لم يكن له شبيها ولا عديلا الجبار الذي لا جار له chap. 8 (f. 44 v), cf. ibid. chap. 39 ; chap. 9 (f. 53 v), cf. ibid. chap. 8 ; chap. 10 (f. 60 v), cf. ibid. chap. 7. 2 e ǧuzʾ intitulé bāb : table des titres des chapitres (f. 70 v). chap. 1 (f. 71), cf. ibid. chap. 16 ; chap. 2 (f. 76 v), cf. ibid. chap. 23 ; chap. 3 (f. 85), cf. ibid. chap. 28 ; chap. 4 (f. 90 v), cf. ibid. chap. 37 ; chap. 5 (f. 105 v) fī ḏikr al-anbiyāʾ wa-l-fuqarāʾ wa-l-awliyāʾ. (f. 106) الحمد لله الذي درأ وبرأ و صور العالم صورا و خلق من الماء بشرا chap. 6 (f. 112 v), cf. ibid. chap. 9 ; chap. 7 (f. 118 v), cf. ibid. chap. 52 ; chap. 8 (f. 128), cf. ibid. chap. 42 ; chap. 9 (f. 138 v), cf. ibid. chap. 41 ; chap. 10 (f. 144), cf. ibid. chap. 22. 3 e ǧuzʾ : table des titres des chapitres (f. 152 v). chap. 1 (f. 153), cf. ibid. chap. 51 ; chap. 2 (f. 157 v), cf. ibid. chap. 50 ; chap. 3 (f. 164), cf. ibid. chap. 10 ; chap. 4 (f. 167 v), cf. ibid. chap. 11 ; chap. 5 (f. 172), cf. ibid. chap. 27 ; chap. 6 (f. 176 v), cf. ibid. chap. 30 ; chap. 7 (f. 182), cf. ibid. chap. 24 ; chap. 8 (f. 189 v), cf. ibid. chap. 47 ; chap. 9 (f. 198), cf. ibid. chap. 29 ; chap. 10 (f. 202), cf. ibid. chap. 32. 4 e ǧuzʾ : chap. 1 (f. 209), cf. ibid. chap. 44 ; chap. 2 (f. 217), cf. ibid. chap. 14 ; chap. 3 (f. 220 v), cf. ibid. chap. 2 ; chap. 4 (f. 229), cf. ibid. chap. 43, lacune entre les fol. 234 et 236 ; chap. 5 (f. 238 v), cf. ibid. chap. 13 ; chap. 6, lacune entre les fol. 246 et 247 (f. 245), cf. ibid. chap. 15 ; chap. 7 (f. 250), cf. ibid. chap. 17 ; chap. 8 (f. 252 v), cf. ibid. chap. 18 ; chap. 9 (f. 257), cf. ibid. chap. 25 ; chap. 10 (f. 263) : fī ḏikr ǧahannam. Inc. (f. 263) : نيرانه الحمد لله الذي وعد من أطاعه بنعيم جناته و توعد من جحده بجحيم lacune entre les fol. 266 et 268. 5 e ǧuzʾ : table des titres des chapitres (f. 268) ; chap. 1 (f. 268), cf. ibid. chap. 40 ; chap. 2 (f. 278 v), cf. ibid. chap. 21 ; chap. 3 (f. 286), cf. ibid. chap. 48 ; chap. 4 (f. 291 v), cf. ibid. chap. 49 ; chap. 5 (f. 298 v), cf. ibid. chap. 34 ; chap. 6 (f. 306), cf. ibid. chap. 36 ; chap. 7 (f. 314), cf. ibid. chap. 27 ; chap. 8 (f. 321 v), cf. ibid. chap. 35 ; chap. 9 (f. 328 v) : fī manāqib al-imām Aḥmad ibn Ḥanbal. الحمد لله الذي أوضح الطريق الى معرفته لكل سالك chap. 10 (f. 332), cf. ibid. chap. 31 ; chap. 11 (f. 341 v), cf. ibid. chap. 38. Copie anonyme et non datée.. Provient de la collection Asselin de Cherville. — Invocations (f. 347) ; notice sur la reconquête de Bagdad par les ottomans en 1408/1638 avec mention du sultan Ibrāhīm, autre note datée de 1146/1736-37 oł le nom de Mūsā al-?āfiʿī est mentionné (f. 347 v).. Demi-reliure européenne, au chiffre de Louis-Philippe doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Le présent manuscrit est divisé en cinq ǧuzʾ qui regroupent 50 chapitres en un ordre différent de celui du ms. Arabe 1305. Correspondance des chapitres avec le ms. 8808 du catalogue de Berlin rédigé par Ahlwardt : 1 er ǧuzʾ ; table des chapitres (f. 1) : Chap. 1 (f. 6), cf. ibid. chap. 1 ; chap. 2 (f. 17 v), cf. ibid. chap. 46, lacune entre les fol. 20 et 21, cf. ms. Arabe 1305, f. 224, l. 17 ; chap. 3 omis ; chap. 4 (f. 21), cf. ibid. chap. 4 ; chap. 5 (f. 29), cf. ibid. chap. 5 ; chap. 6 (f. 36), cf. ibid. chap. 20 ; chap. 7 (f. 40), cf. ibid. chap. 19. Inc. : différent. الحمد لله الذي لم يكن له شبيها ولا عديلا الجبار الذي لا جار له chap. 8 (f. 44 v), cf. ibid. chap. 39 ; chap. 9 (f. 53 v), cf. ibid. chap. 8 ; chap. 10 (f. 60 v), cf. ibid. chap. 7. 2 e ǧuzʾ intitulé bāb : table des titres des chapitres (f. 70 v). chap. 1 (f. 71), cf. ibid. chap. 16 ; chap. 2 (f. 76 v), cf. ibid. chap. 23 ; chap. 3 (f. 85), cf. ibid. chap. 28 ; chap. 4 (f. 90 v), cf. ibid. chap. 37 ; chap. 5 (f. 105 v) fī ḏikr al-anbiyāʾ wa-l-fuqarāʾ wa-l-awliyāʾ. (f. 106) الحمد لله الذي درأ وبرأ و صور العالم صورا و خلق من الماء بشرا chap. 6 (f. 112 v), cf. ibid. chap. 9 ; chap. 7 (f. 118 v), cf. ibid. chap. 52 ; chap. 8 (f. 128), cf. ibid. chap. 42 ; chap. 9 (f. 138 v), cf. ibid. chap. 41 ; chap. 10 (f. 144), cf. ibid. chap. 22. 3 e ǧuzʾ : table des titres des chapitres (f. 152 v). chap. 1 (f. 153), cf. ibid. chap. 51 ; chap. 2 (f. 157 v), cf. ibid. chap. 50 ; chap. 3 (f. 164), cf. ibid. chap. 10 ; chap. 4 (f. 167 v), cf. ibid. chap. 11 ; chap. 5 (f. 172), cf. ibid. chap. 27 ; chap. 6 (f. 176 v), cf. ibid. chap. 30 ; chap. 7 (f. 182), cf. ibid. chap. 24 ; chap. 8 (f. 189 v), cf. ibid. chap. 47 ; chap. 9 (f. 198), cf. ibid. chap. 29 ; chap. 10 (f. 202), cf. ibid. chap. 32. 4 e ǧuzʾ : chap. 1 (f. 209), cf. ibid. chap. 44 ; chap. 2 (f. 217), cf. ibid. chap. 14 ; chap. 3 (f. 220 v), cf. ibid. chap. 2 ; chap. 4 (f. 229), cf. ibid. chap. 43, lacune entre les fol. 234 et 236 ; chap. 5 (f. 238 v), cf. ibid. chap. 13 ; chap. 6, lacune entre les fol. 246 et 247 (f. 245), cf. ibid. chap. 15 ; chap. 7 (f. 250), cf. ibid. chap. 17 ; chap. 8 (f. 252 v), cf. ibid. chap. 18 ; chap. 9 (f. 257), cf. ibid. chap. 25 ; chap. 10 (f. 263) : fī ḏikr ǧahannam. Inc. (f. 263) : نيرانه الحمد لله الذي وعد من أطاعه بنعيم جناته و توعد من جحده بجحيم lacune entre les fol. 266 et 268. 5 e ǧuzʾ : table des titres des chapitres (f. 268) ; chap. 1 (f. 268), cf. ibid. chap. 40 ; chap. 2 (f. 278 v), cf. ibid. chap. 21 ; chap. 3 (f. 286), cf. ibid. chap. 48 ; chap. 4 (f. 291 v), cf. ibid. chap. 49 ; chap. 5 (f. 298 v), cf. ibid. chap. 34 ; chap. 6 (f. 306), cf. ibid. chap. 36 ; chap. 7 (f. 314), cf. ibid. chap. 27 ; chap. 8 (f. 321 v), cf. ibid. chap. 35 ; chap. 9 (f. 328 v) : fī manāqib al-imām Aḥmad ibn Ḥanbal. الحمد لله الذي أوضح الطريق الى معرفته لكل سالك chap. 10 (f. 332), cf. ibid. chap. 31 ; chap. 11 (f. 341 v), cf. ibid. chap. 38. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 625 (Asselin), suppl. 1286, Supplément arabe 1774
Eski Raf Numaraları 625 (Asselin), suppl. 1286, Supplément arabe 1774
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental (sauf les fol. 1-30, 36, 37, 42, 43 refaits en papier occidental).
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.