Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Munāğāt ʿAlī, مناجات علي | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Munāğāt ʿAlī, مناجات علي
( مناجات علي)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Munāğāt ʿAlī, مناجات علي
İsim Orijinal مناجات علي
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Duʿāʾ Prières Ḫaṭṭ Calligraphie علي بن أبي طالب [Auteur présumé] لك الحمد يا ذا الجود والمجد والعليى - مناجات مولى حضرت علي عليه السلام مناجات مولى حضرت علي عليه السلام
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 30
Fiziksel Boyutlar 355 x 220 mm. Dimensions intérieures de l'encadrement : 280 x 145 mm
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6870
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE003042_FRBNFEAD0000056506471
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2025
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Le verso du f. 27 a été laissé en blanc. pliés en deux, le pli vers la gouttière de manière à former un album en accordéon. Le verso du f. 26 manque.Traces d'une foliotation en chiffres arabes orientaux, dans un ordre différent de la foliotation acuelle.. Au contreplat supérieur : Munāğāt mawlā ḥaḍrat ʿAlī ʿalayhi al-salām Album de calligraphies en relief contenant des prières attribuées à ʿAlī ibn Abī Ṭālib . Les feuillets ont été foliotés en désordre : la basmala et l'incipit se trouvent aux f. 28v et 28r. Le dernier vers se trouve au f. 26. Le f. 27r, qui porte wa bihi nastaʿīn et dont le recto est laissé en blanc pourrait être le dernier, provenant d'un colophon incomplet. Inc. (f. 28r) : كك الحمد يا ذا الجود والمجد والعليى Exp. (f. 26) : ونا جاك أخيار ببابك ركع Cf ms. Arabe 6715.. Surface écrite encadrée d'une bande dorée et de filets noirs, bordés d'un filet bleu. Les bifeuillets sont maintenant détachés du cartonnage couvert de velours bleu. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Au contreplat supérieur : Munāğāt mawlā ḥaḍrat ʿAlī ʿalayhi al-salām Album de calligraphies en relief contenant des prières attribuées à ʿAlī ibn Abī Ṭālib . Les feuillets ont été foliotés en désordre : la basmala et l'incipit se trouvent aux f. 28v et 28r. Le dernier vers se trouve au f. 26. Le f. 27r, qui porte wa bihi nastaʿīn et dont le recto est laissé en blanc pourrait être le dernier, provenant d'un colophon incomplet. Inc. (f. 28r) : كك الحمد يا ذا الجود والمجد والعليى Exp. (f. 26) : ونا جاك أخيار ببابك ركع Cf ms. Arabe 6715.
Erişim Koşulları En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Atlas debout
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1960.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané de fabrication industrielle, avec cachet ovale portant le n° 4 et une inscription en caractère cyrilliques ou en forme d'écu avec griffon
Yazı/El Yazısı Calligraphie en relief
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Munāğāt ʿAlī, مناجات علي

( مناجات علي)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Duʿāʾ Prières Ḫaṭṭ Calligraphie علي بن أبي طالب [Auteur présumé] لك الحمد يا ذا الجود والمجد والعليى - مناجات مولى حضرت علي عليه السلام مناجات مولى حضرت علي عليه السلام
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 30
Fiziksel Boyutlar 355 x 220 mm. Dimensions intérieures de l'encadrement : 280 x 145 mm
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6870
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE003042_FRBNFEAD0000056506471
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2025
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Le verso du f. 27 a été laissé en blanc. pliés en deux, le pli vers la gouttière de manière à former un album en accordéon. Le verso du f. 26 manque.Traces d'une foliotation en chiffres arabes orientaux, dans un ordre différent de la foliotation acuelle.. Au contreplat supérieur : Munāğāt mawlā ḥaḍrat ʿAlī ʿalayhi al-salām Album de calligraphies en relief contenant des prières attribuées à ʿAlī ibn Abī Ṭālib . Les feuillets ont été foliotés en désordre : la basmala et l'incipit se trouvent aux f. 28v et 28r. Le dernier vers se trouve au f. 26. Le f. 27r, qui porte wa bihi nastaʿīn et dont le recto est laissé en blanc pourrait être le dernier, provenant d'un colophon incomplet. Inc. (f. 28r) : كك الحمد يا ذا الجود والمجد والعليى Exp. (f. 26) : ونا جاك أخيار ببابك ركع Cf ms. Arabe 6715.. Surface écrite encadrée d'une bande dorée et de filets noirs, bordés d'un filet bleu. Les bifeuillets sont maintenant détachés du cartonnage couvert de velours bleu. Norme de translittération : ISO 233-2:1993, Information et documentation -- Translittération des caractères arabes en caractères latins -- Partie 2: Langue arabe (le caractère ¨t n'est pas utilisé).
Örnek Metin Au contreplat supérieur : Munāğāt mawlā ḥaḍrat ʿAlī ʿalayhi al-salām Album de calligraphies en relief contenant des prières attribuées à ʿAlī ibn Abī Ṭālib . Les feuillets ont été foliotés en désordre : la basmala et l'incipit se trouvent aux f. 28v et 28r. Le dernier vers se trouve au f. 26. Le f. 27r, qui porte wa bihi nastaʿīn et dont le recto est laissé en blanc pourrait être le dernier, provenant d'un colophon incomplet. Inc. (f. 28r) : كك الحمد يا ذا الجود والمجد والعليى Exp. (f. 26) : ونا جاك أخيار ببابك ركع Cf ms. Arabe 6715.
Erişim Koşulları En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Atlas debout
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Acquis par la Bibliothèque nationale en 1960.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier non filigrané de fabrication industrielle, avec cachet ovale portant le n° 4 et une inscription en caractère cyrilliques ou en forme d'écu avec griffon
Yazı/El Yazısı Calligraphie en relief
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.