Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AḤMAD IBN ʿABD AL-ʿUTBĪ. al-ʿUtbiyya, acéphale ( Kitāb al-taflīs — Kitāb al-ʿitq ). | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AḤMAD IBN ʿABD AL-ʿUTBĪ. al-ʿUtbiyya, acéphale ( Kitāb al-taflīs — Kitāb al-ʿitq ).

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AḤMAD IBN ʿABD AL-ʿUTBĪ. al-ʿUtbiyya, acéphale ( Kitāb al-taflīs — Kitāb al-ʿitq ).
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Aḥmad al-ʿUtbī [Auteur] محمد بن أحمد العتبي [Auteur] ʿUtbiyya (al-) ʿUtbiyya (al-) العتبية العتبية
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1055
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087077_FRBNFEAD0000902641918
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture magrébine. — Titres rubriqués et écrits à l'encre bleue. — Nombreuses notes marginales à l'encre violette. 115 fol. — 250 × 175 mm. — 29 lignes à la page. — Surface écrite 185 × 125 mm.. Kitāb al-taflīs premiers mots (f. 1) : قدر المال إلتماس الغرماء الحجر بالديون الحالة الزايدة على Kitāb al-ṣayd (f. 1 bis ) premiers mots : أربعة أركان الأول الذابح و هو كل مسلم و كتابي عاقل ... كتاب الصيد والذبايح و النظر في سبب حل الذبيحة للذبح Kitāb al-ḍaḥāyā (f. 2 v) كتاب الضحايا و الضحية سنّة غير واجبة Kitāb al-rahn (f. 16) وهي أربعة المرهون و المرهن به و الصيغة و العاقد كتاب الرهن و فيه أربعة أبواب الباب الأول في أركانه Kitāb al-ʿitq (f. 115) مكلف مما يصادف إعتاقه حقا لازما كتاب العتق و مما يخفي أنه قربه و يصح من كل مالك incomplet de la fin. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I², 186 [1] ; Suppl. I, 301 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 472. Copie anonyme et non datée.. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Notes en italien (f. 11 v et sur un papier collé au fol. de garde inférieur). — Une notice de d'Herbelot, complétée par J. Ascari.. Reliure européenne, veau raciné brun. Dos maroquin rouge, au chiffre de Louis XVIII doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Kitāb al-taflīs premiers mots (f. 1) : قدر المال إلتماس الغرماء الحجر بالديون الحالة الزايدة على Kitāb al-ṣayd (f. 1 bis ) premiers mots : أربعة أركان الأول الذابح و هو كل مسلم و كتابي عاقل ... كتاب الصيد والذبايح و النظر في سبب حل الذبيحة للذبح Kitāb al-ḍaḥāyā (f. 2 v) كتاب الضحايا و الضحية سنّة غير واجبة Kitāb al-rahn (f. 16) وهي أربعة المرهون و المرهن به و الصيغة و العاقد كتاب الرهن و فيه أربعة أبواب الباب الأول في أركانه Kitāb al-ʿitq (f. 115) مكلف مما يصادف إعتاقه حقا لازما كتاب العتق و مما يخفي أنه قربه و يصح من كل مالك incomplet de la fin. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I², 186 [1] ; Suppl. I, 301 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 472. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 1814 (Mazarin), 545 (Regius), Ancien fonds arabe 525
Eski Raf Numaraları 1814 (Mazarin), 545 (Regius), Ancien fonds arabe 525
Erişim Koşulları En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental. La foliotation compte les fol. 1 bis et 32 bis .
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MUḤAMMAD IBN AḤMAD IBN ʿABD AL-ʿUTBĪ. al-ʿUtbiyya, acéphale ( Kitāb al-taflīs — Kitāb al-ʿitq ).

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Muḥammad ibn Aḥmad al-ʿUtbī [Auteur] محمد بن أحمد العتبي [Auteur] ʿUtbiyya (al-) ʿUtbiyya (al-) العتبية العتبية
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1055
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087077_FRBNFEAD0000902641918
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih XIe siècle
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture magrébine. — Titres rubriqués et écrits à l'encre bleue. — Nombreuses notes marginales à l'encre violette. 115 fol. — 250 × 175 mm. — 29 lignes à la page. — Surface écrite 185 × 125 mm.. Kitāb al-taflīs premiers mots (f. 1) : قدر المال إلتماس الغرماء الحجر بالديون الحالة الزايدة على Kitāb al-ṣayd (f. 1 bis ) premiers mots : أربعة أركان الأول الذابح و هو كل مسلم و كتابي عاقل ... كتاب الصيد والذبايح و النظر في سبب حل الذبيحة للذبح Kitāb al-ḍaḥāyā (f. 2 v) كتاب الضحايا و الضحية سنّة غير واجبة Kitāb al-rahn (f. 16) وهي أربعة المرهون و المرهن به و الصيغة و العاقد كتاب الرهن و فيه أربعة أبواب الباب الأول في أركانه Kitāb al-ʿitq (f. 115) مكلف مما يصادف إعتاقه حقا لازما كتاب العتق و مما يخفي أنه قربه و يصح من كل مالك incomplet de la fin. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I², 186 [1] ; Suppl. I, 301 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 472. Copie anonyme et non datée.. Provient de la bibliothèque de Mazarin. — Notes en italien (f. 11 v et sur un papier collé au fol. de garde inférieur). — Une notice de d'Herbelot, complétée par J. Ascari.. Reliure européenne, veau raciné brun. Dos maroquin rouge, au chiffre de Louis XVIII doré.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Kitāb al-taflīs premiers mots (f. 1) : قدر المال إلتماس الغرماء الحجر بالديون الحالة الزايدة على Kitāb al-ṣayd (f. 1 bis ) premiers mots : أربعة أركان الأول الذابح و هو كل مسلم و كتابي عاقل ... كتاب الصيد والذبايح و النظر في سبب حل الذبيحة للذبح Kitāb al-ḍaḥāyā (f. 2 v) كتاب الضحايا و الضحية سنّة غير واجبة Kitāb al-rahn (f. 16) وهي أربعة المرهون و المرهن به و الصيغة و العاقد كتاب الرهن و فيه أربعة أبواب الباب الأول في أركانه Kitāb al-ʿitq (f. 115) مكلف مما يصادف إعتاقه حقا لازما كتاب العتق و مما يخفي أنه قربه و يصح من كل مالك incomplet de la fin. BROCKELMANN (C), Geschichte der arabischen Literatur, I², 186 [1] ; Suppl. I, 301 ; SEZGIN, Geschichte des arabischen Schrifttums, I, 472. Copie anonyme et non datée.
Eski Raf Numarası 1814 (Mazarin), 545 (Regius), Ancien fonds arabe 525
Eski Raf Numaraları 1814 (Mazarin), 545 (Regius), Ancien fonds arabe 525
Erişim Koşulları En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier oriental. La foliotation compte les fol. 1 bis et 32 bis .
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.