Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MAYMŪN IBN MUḤAMMAD AL-NASAFĪ. Baḥr al-kalām. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MAYMŪN IBN MUḤAMMAD AL-NASAFĪ. Baḥr al-kalām.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MAYMŪN IBN MUḤAMMAD AL-NASAFĪ. Baḥr al-kalām.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Maymūn ibn Muḥammad al-Nasafī [Auteur] ميمون بن محمد النسفي [Auteur] Baḥr al-kalām Baḥr al-kalām Fāʾida ʿaẓīma fī ʿilm al-tawḥīd Fāʾida ʿaẓīma fī ʿilm al-tawḥīd بحر الكلام بحر الكلام فائدة عظيمة في علم التوحيد فائدة عظيمة في علم التوحيد CULTE. Ouvrages sur la prière KALAM. Uṣūl al-Dīn. Profession de foi (lʿtiqādāt) KALAM. Uṣūl al-Dīn. Notes ʿUṯmān al-?arīf ibn Ḥusayn al-?arīf [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1233
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087245_FRBNFEAD0000904322084
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 20 octobre 1758
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Les principales questions sont notées en marge. — Fāʾida ʿaẓīma fī ʿilm al-tawḥīd , traitant de la ressemblance du corps humain et de l'état (f. 80 v). — Réclames. 80 fol. — 210 × 155 mm. — 13 lignes à la page. — Surface écrite 140 × 85 mm, entourée de deux filets rubriqués.. Cf. ms. Arabe 1232. Copie exécutée par ʿUṯmān al-?arīf ibn Ḥusayn al-?arīf et achevée le 17 ṣafar 1172 de l'hégire (f. 80).. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Reliure orientale, maroquin brun ; plaque centrale aux deux plats et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Cf. ms. Arabe 1232. Copie exécutée par ʿUṯmān al-?arīf ibn Ḥusayn al-?arīf et achevée le 17 ṣafar 1172 de l'hégire (f. 80).
Eski Raf Numarası 176/657 (Asselin), 1675 : 176, Supplément arabe 267
Eski Raf Numaraları 176/657 (Asselin), 1675 : 176, Supplément arabe 267
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., MAYMŪN IBN MUḤAMMAD AL-NASAFĪ. Baḥr al-kalām.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Maymūn ibn Muḥammad al-Nasafī [Auteur] ميمون بن محمد النسفي [Auteur] Baḥr al-kalām Baḥr al-kalām Fāʾida ʿaẓīma fī ʿilm al-tawḥīd Fāʾida ʿaẓīma fī ʿilm al-tawḥīd بحر الكلام بحر الكلام فائدة عظيمة في علم التوحيد فائدة عظيمة في علم التوحيد CULTE. Ouvrages sur la prière KALAM. Uṣūl al-Dīn. Profession de foi (lʿtiqādāt) KALAM. Uṣūl al-Dīn. Notes ʿUṯmān al-?arīf ibn Ḥusayn al-?arīf [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 1233
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0087245_FRBNFEAD0000904322084
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 20 octobre 1758
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml FRBAMCCFR-000011-01b.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 813 à 1235.. Écriture orientale. — Titres rubriqués. — Les principales questions sont notées en marge. — Fāʾida ʿaẓīma fī ʿilm al-tawḥīd , traitant de la ressemblance du corps humain et de l'état (f. 80 v). — Réclames. 80 fol. — 210 × 155 mm. — 13 lignes à la page. — Surface écrite 140 × 85 mm, entourée de deux filets rubriqués.. Cf. ms. Arabe 1232. Copie exécutée par ʿUṯmān al-?arīf ibn Ḥusayn al-?arīf et achevée le 17 ṣafar 1172 de l'hégire (f. 80).. Provient de la collection Asselin de Cherville.. Reliure orientale, maroquin brun ; plaque centrale aux deux plats et filets estampés à froid.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Cf. ms. Arabe 1232. Copie exécutée par ʿUṯmān al-?arīf ibn Ḥusayn al-?arīf et achevée le 17 ṣafar 1172 de l'hégire (f. 80).
Eski Raf Numarası 176/657 (Asselin), 1675 : 176, Supplément arabe 267
Eski Raf Numaraları 176/657 (Asselin), 1675 : 176, Supplément arabe 267
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.