Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., SAINT JEAN CHRYSOSTOME. XLV homélies sur l'Évangile de saint Matthieu | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., SAINT JEAN CHRYSOSTOME. XLV homélies sur l'Évangile de saint Matthieu

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., SAINT JEAN CHRYSOSTOME. XLV homélies sur l'Évangile de saint Matthieu
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Jean Chrysostome [Auteur] Bible. N.T. Ǧirǧis, prêtre [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Ilyās ibn ʿAbbūd al-Fattāl [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 447
Fiziksel Boyutlar 315 × 220 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6250
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086535_FRBNFEAD0000897211088
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1710
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. J. P. Migne, Patrologiae cursus completus . Series graeca, Paris, 1857-1866, LVII-LVIII, col. 13-476. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 339 ; II, 54., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6110 à 6669.. J. P. Migne, Patrologiae cursus completus . Series graeca, Paris, 1857-1866, LVII-LVIII, col. 13-476. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 339 ; II, 54., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6110 à 6669.. 19 lignes à la page. Surface écrite 220 × 310 mm. Les neuf premiers cahiers numérotés en lettres arabes à 10 fol.. Copie exécutée par Ilyās ibn ʿAbbūd al-Fattāl, et achevée au mois de Kānūn II 7218 d'Adam (f. 447 v). Le texte de chaque homélie est divisé en deux parties : maqāla et ʿ iẓa . Table des titres des homélies (1 v-8).. Marque de possession du curé Ǧirǧis (f. de garde).. Reliure orientale, maroquin rouge sur ais de bois. Médaillons et encadrement estampés à froid ; clous de cuivres et traces de lanières du fermoir.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Ilyās ibn ʿAbbūd al-Fattāl, et achevée au mois de Kānūn II 7218 d'Adam (f. 447 v). Le texte de chaque homélie est divisé en deux parties : maqāla et ʿ iẓa . Table des titres des homélies (1 v-8).
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Atlas debout
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., SAINT JEAN CHRYSOSTOME. XLV homélies sur l'Évangile de saint Matthieu

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Jean Chrysostome [Auteur] Bible. N.T. Ǧirǧis, prêtre [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] Ilyās ibn ʿAbbūd al-Fattāl [Copiste]
Tür Kitap
Dil Arapça
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 447
Fiziksel Boyutlar 315 × 220 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 6250
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0086535_FRBNFEAD0000897211088
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1710
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01b.xml FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. J. P. Migne, Patrologiae cursus completus . Series graeca, Paris, 1857-1866, LVII-LVIII, col. 13-476. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 339 ; II, 54., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6110 à 6669.. J. P. Migne, Patrologiae cursus completus . Series graeca, Paris, 1857-1866, LVII-LVIII, col. 13-476. G. Graf, Geschichte der christlichen arabischen Literatur , 5 vol., Città del Vaticano, 1944-1953, I, 339 ; II, 54., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 6110 à 6669.. 19 lignes à la page. Surface écrite 220 × 310 mm. Les neuf premiers cahiers numérotés en lettres arabes à 10 fol.. Copie exécutée par Ilyās ibn ʿAbbūd al-Fattāl, et achevée au mois de Kānūn II 7218 d'Adam (f. 447 v). Le texte de chaque homélie est divisé en deux parties : maqāla et ʿ iẓa . Table des titres des homélies (1 v-8).. Marque de possession du curé Ǧirǧis (f. de garde).. Reliure orientale, maroquin rouge sur ais de bois. Médaillons et encadrement estampés à froid ; clous de cuivres et traces de lanières du fermoir.. Système de translittération utilisé : Arabica, proche de la norme ISO 233-2 : 1993 : Information et documentation — Translittération des caractères arabes en caractères latins — Partie 2: Langue arabe — Translittération simplifiée.
Örnek Metin Copie exécutée par Ilyās ibn ʿAbbūd al-Fattāl, et achevée au mois de Kānūn II 7218 d'Adam (f. 447 v). Le texte de chaque homélie est divisé en deux parties : maqāla et ʿ iẓa . Table des titres des homélies (1 v-8).
Oluşturma Cet instrument de recherche est encodé en XML conformément à la DTD EAD (version 2002).
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Belgelerin Fiziksel Konumu Atlas debout
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental.
Yazı/El Yazısı Écriture orientale (Syrie). — Titres rubriqués.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.