Yazar
Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi
2025
Basım Yeri
-
Bibliothèque nationale de France
Konu
Tenkih-i tevarikh-i moulouk Tenkih-i tevarikh-i moulouk
Tür
kitap
Dil
Osmanlıca
Dijital
Evet
Yazma
Evet
Sayfa Sayısı
203
Fiziksel Boyutlar
25,5 × 14 centimètres.
Kütüphane
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası
Supplément turc 137
Kayıt Numarası
eadbam:EADC:NE0090182_FRBNFEAD00009338390192
Lokasyon
Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih
21 mai 1670, 8 février 1673
Notlar
Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Neskhi turc, copié dans des encadrements en or, entre le premier Moharrem 1081 (21 mai 1670) et le vingt Shavval 1083 (8 février 1673).. Cet exemplaire est précédé d'une table des matières, qui renvoie à la pagination orientale du manucrit, mais qui est restée incomplète. Manuscrit de luxe, orné d'un sarloh, qui a été copié au fur et à mesure que l'auteur composait le Tankih, comme le montrent les dates de sa souscription. D'après une notice de la main de Langlès, collée sur le feuillet de garde, ce livre a été rapporté du Caire par le général Menou, qui l'a déposé à la Bibliothèque nationale le 18 Ventôse an XI.. Reliure turque, en cuir brun doré.
Örnek Metin
Cet exemplaire est précédé d'une table des matières, qui renvoie à la pagination orientale du manucrit, mais qui est restée incomplète. Manuscrit de luxe, orné d'un sarloh, qui a été copié au fur et à mesure que l'auteur composait le Tankih, comme le montrent les dates de sa souscription. D'après une notice de la main de Langlès, collée sur le feuillet de garde, ce livre a été rapporté du Caire par le général Menou, qui l'a déposé à la Bibliothèque nationale le 18 Ventôse an XI.
Araştırma Aracının Başlığı
Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri
Notice rédigée en
Alt Başlık
Département des Manuscrits. Turc.