Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., دافع الغموم و رافع الهموم . Dâfiu’l-gumûm ve râfiu’l-hümûm Deli Birader Traité, comme le dit Armain dans sa notice, « divisé en sept chapitres qui traitent de touttes sortes de débauches charnelles ..., », également intitulé, quoique inexactementمناقب غزالى et حكايات دلى بردار, par Mohammed Čelebi, de Brousse, surnommé Deli Berader et Ghazali. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., دافع الغموم و رافع الهموم . Dâfiu’l-gumûm ve râfiu’l-hümûm Deli Birader Traité, comme le dit Armain dans sa notice, « divisé en sept chapitres qui traitent de touttes sortes de débauches charnelles ..., », également intitulé, quoique inexactementمناقب غزالى et حكايات دلى بردار, par Mohammed Čelebi, de Brousse, surnommé Deli Berader et Ghazali.
( دافع الغموم و رافع الهموم مناقب غزالى حكايات دلى بردار )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., دافع الغموم و رافع الهموم . Dâfiu’l-gumûm ve râfiu’l-hümûm Deli Birader Traité, comme le dit Armain dans sa notice, « divisé en sept chapitres qui traitent de touttes sortes de débauches charnelles ..., », également intitulé, quoique inexactementمناقب غزالى et حكايات دلى بردار, par Mohammed Čelebi, de Brousse, surnommé Deli Berader et Ghazali.
İsim Orijinal دافع الغموم و رافع الهموم مناقب غزالى حكايات دلى بردار
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Dafiʿ el-ghoumoum ve rafiʿ el-houmoum Dafiʿ el-ghoumoum ve rafiʿ el-houmoum - Hikayet-i Deli berader Hikayet-i Deli berader - Menakib-i Ghazali Menakib-i Ghazali Mohammed Čelebi de Brousse [Auteur] Deli Berader et Ghazali Deli Berader
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 67
Fiziksel Boyutlar 21 × 14,5 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 394
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089720_FRBNFEAD00009292190053
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Fin extrême du XVIe ou début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Kuru, Selim S. "Sex in the Text: Deli Birader's Dâfi‘ü 'l-gumûm ve Râfi‘ü 'l-humûm and the Ottoman Literary Canon" in Middle Eastern Literatures, 10 (2007) 2, 157-174. Neskhi turc vocalisé, de l'extrême fin du XVI e siècle, ou des premières années du XVII e .. L'auteur ne donne pas son nom dans la préface ; il traite, dans ses sept chapitres, dont le détail est donné dans la préface (folio 3 verso), de l'amour sexuel normal, de la pédérastie et d'autres débauches, sans compter les maladies qu'elles entraînent. Cette composition est dédiée (folio 2 verso) au prince ottoman Sultan Korkoud, fils de Bajazet II, vers 1490.. Reliure turque, en cuir noir.. MàJ par SY en 2019
Örnek Metin L'auteur ne donne pas son nom dans la préface ; il traite, dans ses sept chapitres, dont le détail est donné dans la préface (folio 3 verso), de l'amour sexuel normal, de la pédérastie et d'autres débauches, sans compter les maladies qu'elles entraînent. Cette composition est dédiée (folio 2 verso) au prince ottoman Sultan Korkoud, fils de Bajazet II, vers 1490.
Eski Raf Numarası Galland 48, Regius 1228, 14
Eski Raf Numaraları Galland 48, Regius 1228, 14
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., دافع الغموم و رافع الهموم . Dâfiu’l-gumûm ve râfiu’l-hümûm Deli Birader Traité, comme le dit Armain dans sa notice, « divisé en sept chapitres qui traitent de touttes sortes de débauches charnelles ..., », également intitulé, quoique inexactementمناقب غزالى et حكايات دلى بردار, par Mohammed Čelebi, de Brousse, surnommé Deli Berader et Ghazali.

( دافع الغموم و رافع الهموم مناقب غزالى حكايات دلى بردار )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Dafiʿ el-ghoumoum ve rafiʿ el-houmoum Dafiʿ el-ghoumoum ve rafiʿ el-houmoum - Hikayet-i Deli berader Hikayet-i Deli berader - Menakib-i Ghazali Menakib-i Ghazali Mohammed Čelebi de Brousse [Auteur] Deli Berader et Ghazali Deli Berader
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 67
Fiziksel Boyutlar 21 × 14,5 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 394
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089720_FRBNFEAD00009292190053
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Fin extrême du XVIe ou début du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Kuru, Selim S. "Sex in the Text: Deli Birader's Dâfi‘ü 'l-gumûm ve Râfi‘ü 'l-humûm and the Ottoman Literary Canon" in Middle Eastern Literatures, 10 (2007) 2, 157-174. Neskhi turc vocalisé, de l'extrême fin du XVI e siècle, ou des premières années du XVII e .. L'auteur ne donne pas son nom dans la préface ; il traite, dans ses sept chapitres, dont le détail est donné dans la préface (folio 3 verso), de l'amour sexuel normal, de la pédérastie et d'autres débauches, sans compter les maladies qu'elles entraînent. Cette composition est dédiée (folio 2 verso) au prince ottoman Sultan Korkoud, fils de Bajazet II, vers 1490.. Reliure turque, en cuir noir.. MàJ par SY en 2019
Örnek Metin L'auteur ne donne pas son nom dans la préface ; il traite, dans ses sept chapitres, dont le détail est donné dans la préface (folio 3 verso), de l'amour sexuel normal, de la pédérastie et d'autres débauches, sans compter les maladies qu'elles entraînent. Cette composition est dédiée (folio 2 verso) au prince ottoman Sultan Korkoud, fils de Bajazet II, vers 1490.
Eski Raf Numarası Galland 48, Regius 1228, 14
Eski Raf Numaraları Galland 48, Regius 1228, 14
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.