Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Sultan Selim III . Tevkî’, سليم . توقيع . | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Sultan Selim III . Tevkî’, سليم . توقيع .
( سليم توقيع )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Sultan Selim III . Tevkî’, سليم . توقيع .
İsim Orijinal سليم توقيع
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Diplomatie Tevkiim gelince bil ki Rusya maslahatgüzarı olan Gavasnuk (غواسنوق) bana arz-ı hal gönderip Kaynarca Anlaşmasının verdiği haklara binaen, dost kabul edilen Françe ve İngiltereye tanındığı gibi Rusyaya da Osmanlı topraklarında lüzum gördüğü yerlerde ticaret işlerini çözmek üzere konsolosluk açmak,bu meyanda Bükreş ve Eflakde de gelip giden Rus tüccarları için bir konsolos vekili bulundurma hakkını talep etti ve bu talebi Rusya begzadelerinden(..)yı göndermek suretiyle iletti. Sen ki voyvodasın, bahsigeçen taleplerle sana gelecek olan konsolos vekilinin işlerini yapmasına müdahale etme.Alamet-i şerifeme itimat et. Evail-i şehr-i Ramazan-ı mübarek,sene 1206
Tür Kitap
Dil Türkçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 1
Fiziksel Boyutlar 620 x 440 mm ; surface écrite 300 x 370 mm.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1578
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0099760_FRBNFEAD00010304391566
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1206 H = 1792
Notlar FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Notification de Sultan Selim III, adressée à Mihale, voïvode de Valachie, lui annonçant la nomination d'un consul russe à la suite du traité de Küçük Kaynarca (1774). Fait à Constantinople. Sans tuğra ni sceau mais compte tenu de la date cela ne peut être attributé qu'au Sultan Selim III. Au dos de la feuille une mention en grec. Incipit : Tevkiim gelince bil ki Rusya maslahatgüzarı olan Gavasnuk (غواسنوق) bana arz-ı hal gönderip Kaynarca Anlaşmasının verdiği haklara binaen, dost kabul edilen Françe ve İngiltereye tanındığı gibi Rusyaya da Osmanlı topraklarında lüzum gördüğü yerlerde ticaret işlerini çözmek üzere konsolosluk açmak, bu meyanda Bükreş ve Eflakde de gelip giden Rus tüccarları için bir konsolos vekili bulundurma hakkını talep etti ve bu talebi Rusya begzadelerinden(..)yı göndermek suretiyle iletti. Sen ki voyvodasın, bahsigeçen taleplerle sana gelecek olan konsolos vekilinin işlerini yapmasına müdahale etme. Alamet-i şerifeme itimat et. Evail-i şehr-i Ramazan-ı mübarek,sene 1206. 13 lignes dans la page.
Örnek Metin Notification de Sultan Selim III, adressée à Mihale, voïvode de Valachie, lui annonçant la nomination d'un consul russe à la suite du traité de Küçük Kaynarca (1774). Fait à Constantinople. Sans tuğra ni sceau mais compte tenu de la date cela ne peut être attributé qu'au Sultan Selim III. Au dos de la feuille une mention en grec. Incipit : Tevkiim gelince bil ki Rusya maslahatgüzarı olan Gavasnuk (غواسنوق) bana arz-ı hal gönderip Kaynarca Anlaşmasının verdiği haklara binaen, dost kabul edilen Françe ve İngiltereye tanındığı gibi Rusyaya da Osmanlı topraklarında lüzum gördüğü yerlerde ticaret işlerini çözmek üzere konsolosluk açmak, bu meyanda Bükreş ve Eflakde de gelip giden Rus tüccarları için bir konsolos vekili bulundurma hakkını talep etti ve bu talebi Rusya begzadelerinden(..)yı göndermek suretiyle iletti. Sen ki voyvodasın, bahsigeçen taleplerle sana gelecek olan konsolos vekilinin işlerini yapmasına müdahale etme. Alamet-i şerifeme itimat et. Evail-i şehr-i Ramazan-ı mübarek,sene 1206
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don : 25182.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental avec filigrane
Yazı/El Yazısı écriture divanî
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Sultan Selim III . Tevkî’, سليم . توقيع .

( سليم توقيع )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Diplomatie Tevkiim gelince bil ki Rusya maslahatgüzarı olan Gavasnuk (غواسنوق) bana arz-ı hal gönderip Kaynarca Anlaşmasının verdiği haklara binaen, dost kabul edilen Françe ve İngiltereye tanındığı gibi Rusyaya da Osmanlı topraklarında lüzum gördüğü yerlerde ticaret işlerini çözmek üzere konsolosluk açmak,bu meyanda Bükreş ve Eflakde de gelip giden Rus tüccarları için bir konsolos vekili bulundurma hakkını talep etti ve bu talebi Rusya begzadelerinden(..)yı göndermek suretiyle iletti. Sen ki voyvodasın, bahsigeçen taleplerle sana gelecek olan konsolos vekilinin işlerini yapmasına müdahale etme.Alamet-i şerifeme itimat et. Evail-i şehr-i Ramazan-ı mübarek,sene 1206
Tür Kitap
Dil Türkçe
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 1
Fiziksel Boyutlar 620 x 440 mm ; surface écrite 300 x 370 mm.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 1578
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0099760_FRBNFEAD00010304391566
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 1206 H = 1792
Notlar FRBAMCCFR-000060-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution:. Notification de Sultan Selim III, adressée à Mihale, voïvode de Valachie, lui annonçant la nomination d'un consul russe à la suite du traité de Küçük Kaynarca (1774). Fait à Constantinople. Sans tuğra ni sceau mais compte tenu de la date cela ne peut être attributé qu'au Sultan Selim III. Au dos de la feuille une mention en grec. Incipit : Tevkiim gelince bil ki Rusya maslahatgüzarı olan Gavasnuk (غواسنوق) bana arz-ı hal gönderip Kaynarca Anlaşmasının verdiği haklara binaen, dost kabul edilen Françe ve İngiltereye tanındığı gibi Rusyaya da Osmanlı topraklarında lüzum gördüğü yerlerde ticaret işlerini çözmek üzere konsolosluk açmak, bu meyanda Bükreş ve Eflakde de gelip giden Rus tüccarları için bir konsolos vekili bulundurma hakkını talep etti ve bu talebi Rusya begzadelerinden(..)yı göndermek suretiyle iletti. Sen ki voyvodasın, bahsigeçen taleplerle sana gelecek olan konsolos vekilinin işlerini yapmasına müdahale etme. Alamet-i şerifeme itimat et. Evail-i şehr-i Ramazan-ı mübarek,sene 1206. 13 lignes dans la page.
Örnek Metin Notification de Sultan Selim III, adressée à Mihale, voïvode de Valachie, lui annonçant la nomination d'un consul russe à la suite du traité de Küçük Kaynarca (1774). Fait à Constantinople. Sans tuğra ni sceau mais compte tenu de la date cela ne peut être attributé qu'au Sultan Selim III. Au dos de la feuille une mention en grec. Incipit : Tevkiim gelince bil ki Rusya maslahatgüzarı olan Gavasnuk (غواسنوق) bana arz-ı hal gönderip Kaynarca Anlaşmasının verdiği haklara binaen, dost kabul edilen Françe ve İngiltereye tanındığı gibi Rusyaya da Osmanlı topraklarında lüzum gördüğü yerlerde ticaret işlerini çözmek üzere konsolosluk açmak, bu meyanda Bükreş ve Eflakde de gelip giden Rus tüccarları için bir konsolos vekili bulundurma hakkını talep etti ve bu talebi Rusya begzadelerinden(..)yı göndermek suretiyle iletti. Sen ki voyvodasın, bahsigeçen taleplerle sana gelecek olan konsolos vekilinin işlerini yapmasına müdahale etme. Alamet-i şerifeme itimat et. Evail-i şehr-i Ramazan-ı mübarek,sene 1206
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Edinme Yöntemleri (Alternatif Yazım) Don : 25182.
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Taşıyıcı Ortam/Materyal Papier occidental avec filigrane
Yazı/El Yazısı écriture divanî
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.