Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Dictionarium Turcico-Arabico-Persico-latinum ab Europaeo quodam ut videtur scriptum. Deest in maximâ parte codicis interpretatio latina, saepe etiam nulla comparet vocum turcicarum interpretatio ». | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Dictionarium Turcico-Arabico-Persico-latinum ab Europaeo quodam ut videtur scriptum. Deest in maximâ parte codicis interpretatio latina, saepe etiam nulla comparet vocum turcicarum interpretatio ».

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Dictionarium Turcico-Arabico-Persico-latinum ab Europaeo quodam ut videtur scriptum. Deest in maximâ parte codicis interpretatio latina, saepe etiam nulla comparet vocum turcicarum interpretatio ».
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil ara,fas,lat,ota
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 118
Fiziksel Boyutlar 20 × 14 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 466
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090585_FRBNFEAD00009378690517
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Fin du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écritures européennes, de la fin du XVII e siècle.. Ce dictionnaire, qui est, en effet, resté à l'état d'ébauche, devait être suivi du « Dictionaire géographique des villes et lieux de l'empire ottoman, qui sont citées dans Léon Clavius, et reformées sur l'original » (folio 117 recto). On lit, au folio 1 verso, la généalogie des empereurs de la dynastie ottomane, depuis le sultan Mohammed IV (1058-1099 de l'hégire = 1648-1687) jusqu'à Noé, en soixante-six générations, suivant les rêveries des historiens turcs. Cette ébauche d'un dictionnaire a été écrite à Constantinople, sur du papier turc, par Galland, vraisemblablement.. Galland ; Oratoire.. Reliure turque, en cuir jaune estampé.
Örnek Metin Ce dictionnaire, qui est, en effet, resté à l'état d'ébauche, devait être suivi du « Dictionaire géographique des villes et lieux de l'empire ottoman, qui sont citées dans Léon Clavius, et reformées sur l'original » (folio 117 recto). On lit, au folio 1 verso, la généalogie des empereurs de la dynastie ottomane, depuis le sultan Mohammed IV (1058-1099 de l'hégire = 1648-1687) jusqu'à Noé, en soixante-six générations, suivant les rêveries des historiens turcs. Cette ébauche d'un dictionnaire a été écrite à Constantinople, sur du papier turc, par Galland, vraisemblablement.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., « Dictionarium Turcico-Arabico-Persico-latinum ab Europaeo quodam ut videtur scriptum. Deest in maximâ parte codicis interpretatio latina, saepe etiam nulla comparet vocum turcicarum interpretatio ».

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Tür Kitap
Dil ara,fas,lat,ota
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 118
Fiziksel Boyutlar 20 × 14 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 466
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090585_FRBNFEAD00009378690517
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Fin du XVIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écritures européennes, de la fin du XVII e siècle.. Ce dictionnaire, qui est, en effet, resté à l'état d'ébauche, devait être suivi du « Dictionaire géographique des villes et lieux de l'empire ottoman, qui sont citées dans Léon Clavius, et reformées sur l'original » (folio 117 recto). On lit, au folio 1 verso, la généalogie des empereurs de la dynastie ottomane, depuis le sultan Mohammed IV (1058-1099 de l'hégire = 1648-1687) jusqu'à Noé, en soixante-six générations, suivant les rêveries des historiens turcs. Cette ébauche d'un dictionnaire a été écrite à Constantinople, sur du papier turc, par Galland, vraisemblablement.. Galland ; Oratoire.. Reliure turque, en cuir jaune estampé.
Örnek Metin Ce dictionnaire, qui est, en effet, resté à l'état d'ébauche, devait être suivi du « Dictionaire géographique des villes et lieux de l'empire ottoman, qui sont citées dans Léon Clavius, et reformées sur l'original » (folio 117 recto). On lit, au folio 1 verso, la généalogie des empereurs de la dynastie ottomane, depuis le sultan Mohammed IV (1058-1099 de l'hégire = 1648-1687) jusqu'à Noé, en soixante-six générations, suivant les rêveries des historiens turcs. Cette ébauche d'un dictionnaire a été écrite à Constantinople, sur du papier turc, par Galland, vraisemblablement.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.