Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil d'anecdotes plaisantes. | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil d'anecdotes plaisantes.

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil d'anecdotes plaisantes.
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Letaïf name Letaïf name
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 163
Fiziksel Boyutlar 21 × 14 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 228
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089542_FRBNFEAD00009274389889
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2e moitié du XVIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Belle écriture turque, de la seconde moitié du XVI e siècle.. Le titre et le nom de l'auteur ont disparu avec les premiers feuillets de la préface ; le titre لطيفه نامه ( sic ), pour لطائف نامه, qui est écrit au recto de la première page, d'une main européenne, à côté d'un titre en italien Detti giocosi in turchesco, n'a aucune authenticité. L'auteur, qui vivait au XVI e siècle, sous le règne du grand Soleïman, était un homme très lettré, qui écrivait élégamment en prose et en vers ; il fut le disciple d'un sheïkh soufi, nommé Émir Ahmedi el-Boukhari (folio 6 recto), et il a réuni dans ce livre ce qu'il a trouvé de plus intéressant dans les ouvrages anciens ; il est divisé en une introduction et cinq chapitres, dont le détail est donné au cours de l'introduction (folio 8 verso).. Gaulmin.. Reliure occidentale, en parchemin.
Örnek Metin Le titre et le nom de l'auteur ont disparu avec les premiers feuillets de la préface ; le titre لطيفه نامه ( sic ), pour لطائف نامه, qui est écrit au recto de la première page, d'une main européenne, à côté d'un titre en italien Detti giocosi in turchesco, n'a aucune authenticité. L'auteur, qui vivait au XVI e siècle, sous le règne du grand Soleïman, était un homme très lettré, qui écrivait élégamment en prose et en vers ; il fut le disciple d'un sheïkh soufi, nommé Émir Ahmedi el-Boukhari (folio 6 recto), et il a réuni dans ce livre ce qu'il a trouvé de plus intéressant dans les ouvrages anciens ; il est divisé en une introduction et cinq chapitres, dont le détail est donné au cours de l'introduction (folio 8 verso).
Eski Raf Numarası Regius 1469
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., Recueil d'anecdotes plaisantes.

Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Letaïf name Letaïf name
Tür Kitap
Dil Osmanlıca
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 163
Fiziksel Boyutlar 21 × 14 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Turc 228
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0089542_FRBNFEAD00009274389889
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 2e moitié du XVIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Belle écriture turque, de la seconde moitié du XVI e siècle.. Le titre et le nom de l'auteur ont disparu avec les premiers feuillets de la préface ; le titre لطيفه نامه ( sic ), pour لطائف نامه, qui est écrit au recto de la première page, d'une main européenne, à côté d'un titre en italien Detti giocosi in turchesco, n'a aucune authenticité. L'auteur, qui vivait au XVI e siècle, sous le règne du grand Soleïman, était un homme très lettré, qui écrivait élégamment en prose et en vers ; il fut le disciple d'un sheïkh soufi, nommé Émir Ahmedi el-Boukhari (folio 6 recto), et il a réuni dans ce livre ce qu'il a trouvé de plus intéressant dans les ouvrages anciens ; il est divisé en une introduction et cinq chapitres, dont le détail est donné au cours de l'introduction (folio 8 verso).. Gaulmin.. Reliure occidentale, en parchemin.
Örnek Metin Le titre et le nom de l'auteur ont disparu avec les premiers feuillets de la préface ; le titre لطيفه نامه ( sic ), pour لطائف نامه, qui est écrit au recto de la première page, d'une main européenne, à côté d'un titre en italien Detti giocosi in turchesco, n'a aucune authenticité. L'auteur, qui vivait au XVI e siècle, sous le règne du grand Soleïman, était un homme très lettré, qui écrivait élégamment en prose et en vers ; il fut le disciple d'un sheïkh soufi, nommé Émir Ahmedi el-Boukhari (folio 6 recto), et il a réuni dans ce livre ce qu'il a trouvé de plus intéressant dans les ouvrages anciens ; il est divisé en une introduction et cinq chapitres, dont le détail est donné au cours de l'introduction (folio 8 verso).
Eski Raf Numarası Regius 1469
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.