Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran , avec traduction interlinéaire en persan., القرآن | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran , avec traduction interlinéaire en persan., القرآن
( القرآن)

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran , avec traduction interlinéaire en persan., القرآن
İsim Orijinal القرآن
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Qur'ān Al-Qur'ān Abū Bakr al-Sabrī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿ Umar [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil ara,fas
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4712
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0084978_FRBNFEAD0000881611397
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 898/1493
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 529., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 529., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. Texte avec vocalisation et diacritiques. Les versets ne sont pas séparés. Des cercles rubriqués placés dans le texte et accompagnés en marge par le mot ʿ ašr à l'encre rouge marquent les groupes de dix versets. En tête de chaque sourate figurent son titre et le nombre de ses versets, à l'encre rouge. Sur la double page initiale le texte de la S. I et le début de S. II sont disposés dans un cadre ; le titre et le nombre des versets est inscrit en caractères ṯuluṯ argentés sur le fond doré des cartouches des quatre bandeaux (ff° 1 v° et 2 r°). Les indications de sağda et celles de division en ḥizb sont portées en marge à l'encre rouge. Papier oriental. 328 fol. 238 × 171 mm. 11 lignes à la page. Surface d'écriture : 177 × 113 mm. Encre noire. Quaternions. Reliure orientale dont le rabat a disparu ; décor constitué de deux croix superposées rehaussées de poinçons disposés en groupes de quatre sur les branches et au centre du motif ; ce fer est utilisé pour réaliser la bordure du champ (ce décor a été ajouté au cours d'une restauration).. Iran Copie achevée le 11 rağab 898/28 avril 1493 (f° 328 r°). Mention waqf (f° 203 r°).. Plusieurs marques de possesseurs : empreintes de cachets de ʿ Umar , daté de 1216/1801-1802 et d' Abū Bakr al-Ṣabrī , de 1256/ 1840-1841 (f° 328 r°) et marques en turc datées de 1120/1708-1709 et 1161/1748 (f° 328 v°). Pagination orientale.
Örnek Metin Iran Copie achevée le 11 rağab 898/28 avril 1493 (f° 328 r°). Mention waqf (f° 203 r°).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2557
Erişim Koşulları En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Nasẖ
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Arabe., Coran , avec traduction interlinéaire en persan., القرآن

( القرآن)
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu Al-Qur'ān Al-Qur'ān Abū Bakr al-Sabrī [Ancien possesseur / Propriétaire précédent] ʿ Umar [Ancien possesseur / Propriétaire précédent]
Tür Kitap
Dil ara,fas
Dijital Evet
Yazma Evet
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Arabe 4712
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0084978_FRBNFEAD0000881611397
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih 898/1493
Notlar FRBAMCCFR-000011-01a.xml Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000011-01c.xml FRBAMCCFR-000011-01d.xml FRBAMCCFR-000011-01e.xml FRBAMCCFR-000011-01f.xml FRBAMCCFR-000011-01g.xml FRBAMCCFR-000011-01h.xml FRBAMCCFR-000011-01i.xml FRBAMCCFR-000011-01j.xml FRBAMCCFR-000011-01k.xml FRBAMCCFR-000011-01l.xml FRBAMCCFR-000011-01m.xml FRBAMCCFR-000011-01n.xml. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 529., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. F. Déroche, Catalogue des manuscrits arabes . 2ème partie. Manuscrits musulmans. Tome 1, 2 : Les Manuscrits du Coran : du Maghreb à l'Insulinde . Paris, Bibliothèque nationale, 1983, n° 529., Voir les notices dactylographiées de Georges Vajda pour les manuscrits Arabe 4600 à 5114.. Texte avec vocalisation et diacritiques. Les versets ne sont pas séparés. Des cercles rubriqués placés dans le texte et accompagnés en marge par le mot ʿ ašr à l'encre rouge marquent les groupes de dix versets. En tête de chaque sourate figurent son titre et le nombre de ses versets, à l'encre rouge. Sur la double page initiale le texte de la S. I et le début de S. II sont disposés dans un cadre ; le titre et le nombre des versets est inscrit en caractères ṯuluṯ argentés sur le fond doré des cartouches des quatre bandeaux (ff° 1 v° et 2 r°). Les indications de sağda et celles de division en ḥizb sont portées en marge à l'encre rouge. Papier oriental. 328 fol. 238 × 171 mm. 11 lignes à la page. Surface d'écriture : 177 × 113 mm. Encre noire. Quaternions. Reliure orientale dont le rabat a disparu ; décor constitué de deux croix superposées rehaussées de poinçons disposés en groupes de quatre sur les branches et au centre du motif ; ce fer est utilisé pour réaliser la bordure du champ (ce décor a été ajouté au cours d'une restauration).. Iran Copie achevée le 11 rağab 898/28 avril 1493 (f° 328 r°). Mention waqf (f° 203 r°).. Plusieurs marques de possesseurs : empreintes de cachets de ʿ Umar , daté de 1216/1801-1802 et d' Abū Bakr al-Ṣabrī , de 1256/ 1840-1841 (f° 328 r°) et marques en turc datées de 1120/1708-1709 et 1161/1748 (f° 328 v°). Pagination orientale.
Örnek Metin Iran Copie achevée le 11 rağab 898/28 avril 1493 (f° 328 r°). Mention waqf (f° 203 r°).
Eski Raf Numarası Supplément arabe 2557
Erişim Koşulları En raison de son état de conservation, la consultation de ce document est soumise à autorisation, sur demande motivée.
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Arabe.
Yazı/El Yazısı Nasẖ
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.