Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., تواريخ مصر . Histoire de l'Égypte, par Salih ibn Ǧelal (voir le n°61 de l'Ancien fonds), traduite par Dalleron, Dedieu, Delaunay, Fornetti, Galland, Leroux-Deshauterayes, Morel de Cresmery, jeunes de langues, à Constantinople, de 1735 à 1744, en quinze volumes | Kütüphane.osmanlica.com

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., تواريخ مصر . Histoire de l'Égypte, par Salih ibn Ǧelal (voir le n°61 de l'Ancien fonds), traduite par Dalleron, Dedieu, Delaunay, Fornetti, Galland, Leroux-Deshauterayes, Morel de Cresmery, jeunes de langues, à Constantinople, de 1735 à 1744, en quinze volumes
( تواريخ مصر )

İsim Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., تواريخ مصر . Histoire de l'Égypte, par Salih ibn Ǧelal (voir le n°61 de l'Ancien fonds), traduite par Dalleron, Dedieu, Delaunay, Fornetti, Galland, Leroux-Deshauterayes, Morel de Cresmery, jeunes de langues, à Constantinople, de 1735 à 1744, en quinze volumes
İsim Orijinal تواريخ مصر
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi: 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Tevarikh-i Misr el-Kahire Tevarikh-i Misr el-Kahire Dalleron [Auteur] Dedieu [Auteur] Delaunay [Auteur] Fornetti (Dominique) [Auteur] Fornetti (Pierre) [Auteur] Galland (Jean-Claude) [Auteur] Leroux-Deshauterayes [Auteur] Morel de Cresmery [Auteur] Cresmery Roustan [Auteur] Salih ibn Ǧelal [Auteur]
Tür Kitap
Dil fra,ota
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 24
Fiziksel Boyutlar 21 × 16 centimètres.
Kütüphane: Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 840-854
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090956_FRBNFEAD00009415790854
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écritures du début du XVIII e siècle.. Texte turc et traduction ; il est dit, à la fin du dernier volume, que cette chronique fut terminée en 954 de l'hégire (1547), quand l'auteur vint à Constantinople ; le n°851 contient un chapitre sur les merveilles du Nil, qui n'est pas traduit en français, et la version française de quelques fables dont le texte turc n'existe pas.. Reliure turque, en cuir brun estampé et doré.
Örnek Metin Texte turc et traduction ; il est dit, à la fin du dernier volume, que cette chronique fut terminée en 954 de l'hégire (1547), quand l'auteur vint à Constantinople ; le n°851 contient un chapitre sur les merveilles du Nil, qui n'est pas traduit en français, et la version française de quelques fables dont le texte turc n'existe pas.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions 18, 80 P, 11, 12, 9, 10, 13, 14, 15, 16, 17, 80v, 80 T, 80 Q, 80 R
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Kaynağa git Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr) Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Kaynağa git

Manuscrits et fonds d'archives.Département des Manuscrits.Turc., تواريخ مصر . Histoire de l'Égypte, par Salih ibn Ǧelal (voir le n°61 de l'Ancien fonds), traduite par Dalleron, Dedieu, Delaunay, Fornetti, Galland, Leroux-Deshauterayes, Morel de Cresmery, jeunes de langues, à Constantinople, de 1735 à 1744, en quinze volumes

( تواريخ مصر )
Yazar Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France, Bibliothèque nationale de France
Basım Tarihi 2025
Basım Yeri - Bibliothèque nationale de France
Konu - Tevarikh-i Misr el-Kahire Tevarikh-i Misr el-Kahire Dalleron [Auteur] Dedieu [Auteur] Delaunay [Auteur] Fornetti (Dominique) [Auteur] Fornetti (Pierre) [Auteur] Galland (Jean-Claude) [Auteur] Leroux-Deshauterayes [Auteur] Morel de Cresmery [Auteur] Cresmery Roustan [Auteur] Salih ibn Ǧelal [Auteur]
Tür Kitap
Dil fra,ota
Dijital Evet
Yazma Evet
Sayfa Sayısı 24
Fiziksel Boyutlar 21 × 16 centimètres.
Kütüphane Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri
Demirbaş Numarası Supplément turc 840-854
Kayıt Numarası eadbam:EADC:NE0090956_FRBNFEAD00009415790854
Lokasyon Bibliothèque nationale de France. Département des Manuscrits
Tarih Début du XVIIIe siècle
Notlar Autre(s) fichier(s) lié(s) à cette institution: FRBAMCCFR-000060-01b.xml. Écritures du début du XVIII e siècle.. Texte turc et traduction ; il est dit, à la fin du dernier volume, que cette chronique fut terminée en 954 de l'hégire (1547), quand l'auteur vint à Constantinople ; le n°851 contient un chapitre sur les merveilles du Nil, qui n'est pas traduit en français, et la version française de quelques fables dont le texte turc n'existe pas.. Reliure turque, en cuir brun estampé et doré.
Örnek Metin Texte turc et traduction ; il est dit, à la fin du dernier volume, que cette chronique fut terminée en 954 de l'hégire (1547), quand l'auteur vint à Constantinople ; le n°851 contient un chapitre sur les merveilles du Nil, qui n'est pas traduit en français, et la version française de quelques fables dont le texte turc n'existe pas.
Eski Raf Numarası Fonds des traductions 18, 80 P, 11, 12, 9, 10, 13, 14, 15, 16, 17, 80v, 80 T, 80 Q, 80 R
Araştırma Aracının Başlığı Manuscrits et fonds d'archives
Araştırma Aracının Dilleri Notice rédigée en
Alt Başlık Département des Manuscrits. Turc.
Contacts au Catalogue Collectif de France (CCFr)
Fransa Toplu Kataloğu (CCFr) için İletişim Bilgileri yönlendiriliyorsunuz...

Lütfen bekleyiniz.